Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Al Baqarah | Ayat 113-121
19.9.18

Terjemah Per Kata Al Baqarah | Ayat 113-121

Ayat 113.
عَلٰى شَيْءٍۖ
لَيْسَتِ النَّصٰرٰى
وَقَالَتِ الْيَهُوْدُ
sesuatu (pegangan)
orang Nasrani itu tidak memiliki
dan orang Yahudi berkata
عَلٰى شَيْءٍۙ
لَيْسَتِ الْيَهُوْدُ
وَّقَالَتِ النَّصٰرٰى
sesuatu (pegangan)
orang-orang Yahudi tidak memiliki
dan orang-orang Nasrani (juga) berkata
كَذٰلِكَ
الْكِتٰبَۗ
يَتْلُوْنَ
وَّهُمْ
demikian pula
Kitab
membaca
(padahal) mereka
يَحْكُمُ
فَاللّٰهُ
مِثْلَ قَوْلِهِمْۚ
قَالَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ
akan mengadili
maka Allah
seperti ucapan mereka itu
orang-orang yang tidak berilmu berkata
يَخْتَلِفُوْنَ
فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ
يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
بَيْنَهُمْ
mereka perselisihkan
tentang apa yang
(pada) hari Kiamat
mereka


Ayat 114.
مَسٰجِدَ اللّٰهِ
مَّنَعَ
مِمَّنْ
وَمَنْ أَظْلَمُ
(di dalam) masjid-masjid Allah
melarang
daripada orang yang
dan siapakah yang lebih zalim
فِيْ خَرَابِهَاۗ
وَسَعٰى
فِيْهَا اسْمُهٗ
أَنْ يُّذْكَرَ
merobohkannya
dan berusaha
nama-Nya
untuk menyebut
أَنْ يَّدْخُلُوْهَا
لَهُمْ
مَا كَانَ
أُولٰئِكَ
memasukinya
bagi mereka
tidak pantas
mereka itu
خِزْيٌ
لَهُمْ فِى الدُّنْيَا
 إِلَّا خَائِفِيْنَ
kehinaan
di dunia mereka mendapat
kecuali dengan rasa takut (kepada Allah)
عَظِيْمٌ
عَذَابٌ
وَّلَهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ
yang berat
azab
dan di akhirat mendapat

Ayat 115.
تُوَلُّوْا
فَأَيْنَمَا
وَالْمَغْرِبُ
الْمَشْرِقُ
وَلِلّٰهِ
kamu menghadap
kemanapun
dan barat
timur
dan milik Allah
عَلِيْمٌ
وَاسِعٌ
إِنَّ اللّٰهَ
وَجْهُ اللَّهِۗ
فَثَمَّ
Maha Mengetahui
Mahaluas
sungguh, Allah
wajah Allah
di sanalah

Ayat 116.
بَلْ لَّهٗ
سُبْحٰنَهٗۗ
وَلَدًا
اتَّخَذَ اللّٰهُ
وَقَالُوا
bahkan milik-Nyalah
Mahasuci Allah
anak
Allah mempunyai 
dan mereka berkata
قَانِتُوْنَ
كُلٌّ لَّهٗ
وَالْأَرْضِۗ
مَا فِى السَّمٰوٰتِ
semua tunduk
kepada-Nya
dan di bumi
apa yang di langit

Ayat 117.
وَإِذَا قَضٰى
وَالْأَرْضِۗ
السَّمٰوٰتِ
بَدِيْعُ
apabila Dia hendak menetapkan
dan bumi
langit
(Allah) pencipta
فَيَكُوْنُ
كُنْ
لَهٗ
فَإِنَّمَا يَقُوْلُ
أَمْرًا
maka jadilah sesuatu itu
jadilah
kepadanya
Dia hanya berkata 
sesuatu

Ayat 118.
لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللّٰهُ
لَا يَعْلَمُوْنَ
وَقَالَ الَّذِيْنَ
mengapa Allah tidak berbicara dengan kita
tidak mengetahui
dan berkatalah orang-orang yang
قَالَ الَّذِيْنَ
كَذٰلِكَ
اٰيَةٌۗ
أَوْ تَأْتِيْنَا
telah berkata orang-orang yang
demikian pula
tanda-tanda (kekuasaan-Nya)
atau datang kepada kita
قُلُوْبُهُمْۗ
تَشَابَهَتْ
مِّثْلَ قَوْلِهِمْۗ
مِنْ قَبْلِهِمْ
hati mereka
telah serupa
seperti ucapan mereka itu
sebelum mereka
يُّوْقِنُوْنَ
لِقَوْمٍ
الْاٰيٰتِ
قَدْ بَيَّنَّا
yakin
kepada orang-orang yang
tanda-tanda (kekuasaan Kami)
sesungguhnya telah Kami jelaskan

Ayat 119.
بَشِيْرًا
بِالْحَقِّ
إِنَّا أَرْسَلْنٰكَ
(sebagai) pembawa berita gembira
dengan kebenaran
sungguh, Kami telah mengutusmu (Muhammad)
الْجَحِيْمِ
عَنْ أَصْحٰبِ
وَّلَا تُسْأَلُ
وَّنَذِيْرًاۙ
neraka
tentang penghuni-penghuni
dan engkau tidak akan diminta (pertanggung jawaban)
dan pemberi peringatan

Ayat 120.
وَلَا النَّصٰرٰى
الْيَهُوْدُ
عَنْكَ
وَلَنْ تَرْضٰى
dan Nasrani
orang-orang Yahudi
kepadamu (Muhammad)
dan tidak akan rela
إِنَّ هُدَى اللّٰهِ
قُلْ
مِلَّتَهُمْۗ
حَتّٰى تَتَّبِعَ
sesungguhnya petunjuk Allah
katakanlah
agama mereka
sebelum engkau mengikuti
بَعْدَ الَّذِيْ
أَهْوَاءَهُمْ
وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ
هُوَ الْهُدٰىۗ
setelah yang
keinginan mereka
dan jika engkau mengikuti
itulah petunjuk (yang sebenarnya)
مَا لَكَ
مِنَ الْعِلْمِۙ
جَاءَكَ
tidak akan ada bagimu
berupa ilmu (kebenaran)
sampai kepadamu
وَّلَا نَصِيْرٍ
مِنْ وَّلِيٍّ
مِنَ اللّٰهِ
dan tidak (ada pula) penolong
pelindung
dari Allah

Ayat 121.
يَتْلُوْنَهٗ
الْكِتٰبَ
اٰتَيْنٰهُمُ
اَلَّذِيْنَ
mereka membacanya
Kitab
telah Kami beri
orang-orang yang
بِهٖۗ
أُولٰئِكَ يُؤْمِنُوْنَ
حَقَّ تِلَاوَتِهٖۗ
kepadanya
mereka itulah yang beriman
sebagaimana mestinya
 ؑ الْخٰسِرُوْنَ
فَأُولٰئِكَ هُمُ
بِهٖ
وَمَنْ يَّكْفُرْ
orang-orang yang rugi
mereka itulah
kepadanya
dan barang siapa ingkar

No comments