Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Al Baqarah | Ayat 243-248
6.11.18

Terjemah Per Kata Al Baqarah | Ayat 243-248

Ayat 243.
مِنْ دِيَارِهِمْ
خَرَجُوْا
إِلَى الَّذِيْنَ
أَلَمْ تَرَ
dari kampung halamannya
keluar
orang-orang yang
tidakkah kamu memperhatikan
فَقَالَ لَهُمُ اللّٰهُ
حَذَرَ الْمَوْتِۖ
أُلُوْفٌ
وَهُمْ
lalu Allah berfirman kepada mereka
(karena) takut mati
ribuan
sedang jumlahnya
لَذُوْ فَضْلٍ
إِنَّ اللّٰهَ
ثُمَّ أَحْيَاهُمْۗ
مُوْتُوْاۗ
memberikan karunia
sesungguhnya Allah
kemudian Allah menghidupkan mereka
matilah kamu
لَا يَشْكُرُوْنَ
وَلٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ
عَلَى النَّاسِ
tidak bersyukur
tetapi kebanyakan manusia
kepada manusia

Ayat 244.
وَاعْلَمُوْا
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
وَقَاتِلُوْا
dan ketahuilah
di jalan Allah
dan berperanglah kamu
عَلِيْمٌ
سَمِيْعٌ
أَنَّ اللّٰهَ
Maha Mengetahui
Maha Mendengar
bahwa Allah

Ayat 245.
قَرْضًا
يُقْرِضُ اللّٰهَ
مَنْ ذَا الَّذِيْ
dengan pinjaman
meminjami Allah
barang siapa
لَهٗ
فَيُضٰعِفَهٗ 
حَسَنًا
kepadanya
maka Allah melipatgandakan ganti
yang baik
وَاللّٰهُ
كَثِيْرَةًۗ
أَضْعَافًا
dan Allah
yang banyak
dengan kelipatan
تُرْجَعُوْنَ
وَإِلَيْهِ
وَيَبْسُطُۖ
يَقْبِضُ
kamu dikembalikan
dan kepada-Nyalah
dan melapangkan (rezeki)
menahan 

Ayat 246.
مِنْ بَعْدِ مُوْسٰىۘ
مِنْ بَنِيْ إِسْرَائِيْلَ
إِلَى الْمَلَإِ
أَلَمْ تَرَ
setelah Musa (wafat)
Bani Israil
para pemuka
tidakkah kamu perhatikan
مَلِكًا
لَنَا
لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ
إِذْ قَالُوْا
 seorang raja
 untuk kami
kepada seorang nabi mereka, angkatlah
ketika mereka berkata
هَلْ عَسَيْتُمْ
قَالَ
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِۗ
نُّقَاتِلْ
jangan-jangan
nabi mereka menjawab
di jalan Allah
niscaya kami berperang
أَلَّا تُقَاتِلُوْاۗ
الْقِتَالُ
عَلَيْكُمُ
إِنْ كُتِبَ
kamu tidak akan berperang juga
berperang
atasmu
jika diwajibkan
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
أَلَّا نُقَاتِلَ
وَمَا لَنَا
قَالُوْا
di jalan Allah
tidak akan berperang
mengapa kami
mereka menjawab
فَلَمَّا كُتِبَ
وَأَبْنَائِنَاۗ
مِنْ دِيَارِنَا
وَقَدْ أُخْرِجْنَا
tetapi ketika diwajibkan
dan (dipisahkan dari) anak-anak kami
dari kampung halaman kami
(sedangkan) kami telah diusir
إِلَّا قَلِيْلًا
تَوَلَّوْا
الْقِتَالُ
عَلَيْهِمُ
kecuali sebagian kecil 
mereka berpaling
 perang itu 
atas mereka
بِالظّٰلِمِيْنَ
عَلِيمٌ
وَاللّٰهُ
مِّنْهُمْۗ
orang-orang yang zalim
Maha Mengetahui
dan Allah
dari mereka

Ayat 247.
قَدْ بَعَثَ
إِنَّ اللّٰهَ
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ
telah mengangkat
sesungguhnya Allah
dan nabi mereka berkata kepada mereka
مَلِكًاۗ
طَالُوْتَ
لَكُمْ
(menjadi) raja
Talut
bagimu
عَلَيْنَا
الْمُلْكُ
أَنّٰى يَكُوْنُ لَهُ
قَالُوْا
atas kami
kerajaan
bagaimana Talut memperoleh
mereka menjawab
مِنْهُ
بِالْمُلْكِ
أَحَقُّ
وَنَحْنُ
daripadanya
atas kerajaan itu
lebih berhak
(sedangkan) kami
إِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰهُ
قَالَ
سَعَةً مِّنَ الْمَالِۗ
وَلَمْ يُؤْتَ
sesungguhnya Allah telah memilihnya
(nabi) menjawab
kekayaan yang banyak
dan dia tidak diberi
فِي الْعِلْمِ
بَسْطَةً
وَزَادَهٗ
عَلَيْكُمْ
dalam ilmu
kelebihan
dan memberinya
(menjadi raja) kamu
مُلْكَهٗ
يُؤْتِيْ
وَاللّٰهُ
وَالْجِسْمِۗ
kerajaan-Nya
memberikan
dan Allah
dan fisik
عَلِيْمٌ
وَاسِعٌ
وَاللّٰهُ
مَنْ يَّشَاءُۗ
Maha Mengetahui
Maha Luas
dan Allah
(kepada) siapa yang Dia kehendaki

Ayat 248.
أَنْ يَّأْتِيَكُمُ التَّابُوْتُ
إِنَّ اٰيَةَ مُلْكِهٖ
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ
ialah datangnya Tabut kepadamu
sesungguhnya tanda kerajaannya
dan nabi mereka berkata kepada mereka
مِّنْ رَّبِّكُمْ
سَكِيْنَةٌ
فِيْهِ
dari Tuhanmu
terdapat ketenangan
yang di dalamnya
اٰلُ مُوْسٰى
مِّمَّا تَرَكَ
وَبَقِيَّةٌ
(oleh) keluarga Musa
yang ditinggalkan
dan sisa peninggalan
إِنَّ فِيْ ذٰلِكَ
الْمَلٰئِكَةُۗ
تَحْمِلُهُ
وَاٰلُ هٰرُوْنَ
sungguh, pada yang demikian itu
(oleh) malaikat
yang dibawa
dan keluarga Harun
مُّؤْمِنِيْنَ
إِنْ كُنْتُمْ
لَّكُمْ
لَاٰيَةً
orang beriman
jika kamu
bagimu
terdapat tanda (kebesaran Allah)

No comments