Ayat 42.
إِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰكِ
|
يٰمَرْيَمُ
|
وَإِذْ قَالَتِ الْمَلٰئِكَةُ
|
sesungguhnya Allah telah memilihmu
|
wahai Maryam
|
dan (ingatlah) ketika para malaikat berkata
|
عَلٰى نِسَاءِ الْعٰلَمِيْنَ
|
وَاصْطَفٰكِ
|
وَطَهَّرَكِ
|
di atas segala perempuan di seluruh alam (pada masa itu)
|
dan melebihkanmu
|
dan menyucikanmu
|
Ayat 43.
وَاسْجُدِيْ
|
لِرَبِّكِ
|
يٰمَرْيَمُ اقْنُتِيْ
|
dan sujudlah
|
Tuhanmu
|
wahai Maryam, taatilah
|
مَعَ الرَّاكِعِيْنَ
|
وَارْكَعِيْ
|
bersama orang-orang yang rukuk
|
dan rukuklah
|
Ayat 44.
إِلَيْكَۗ
|
نُوْحِيْهِ
|
مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ
|
ذٰلِكَ
|
kepadamu (Muhammad)
|
yang Kami wahyukan
|
sebagian dari berita-berita ghaib
|
itulah
|
إِذْ يُلْقُوْنَ
|
لَدَيْهِمْ
|
وَمَا كُنْتَ
|
ketika mereka melemparkan
|
bersama mereka
|
padahal engkau tidak
|
يَكْفُلُ
|
أَيُّهُمْ
|
أَقْلَامَهُمْ
|
yang akan memelihara
|
siapa di antara mereka
|
pena mereka (untuk mengundi)
|
إِذْ يَخْتَصِمُوْنَ
|
لَدَيْهِمْ
|
وَمَا كُنْتَ
|
مَرْيَمَۖ
|
ketika mereka bertengkar
|
bersama mereka
|
dan engkau pun tidak
|
Maryam
|
Ayat 45.
يُبَشِّرُكِ
|
إِنَّ اللّٰهَ
|
يٰمَرْيَمُ
|
إِذْ قَالَتِ الْمَلٰئِكَةُ
|
menyampaikan kabar gembira kepadamu
|
sesungguhnya Allah
|
wahai Maryam
|
(ingatlah), ketika para malaikat berkata
|
عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ
|
مِّنْهُۖ اسْمُهُ الْمَسِيْحُ
|
بِكَلِمَةٍ
|
Isa putra Maryam
|
dari-Nya (yaitu seorang putra), namanya Al-Masih
|
tentang sebuah kalimat (firman)
|
ۙ وَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ
|
وَالْاٰخِرَةِ
|
فِى الدُّنْيَا
|
وَجِيْهًا
|
dan termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah)
|
dan di akhirat
|
di dunia
|
seorang terkemuka
|
Ayat 46.
فِي الْمَهْدِ
|
النَّاسَ
|
وَيُكَلِّمُ
|
(sewaktu) dalam buaian
|
(dengan) manusia
|
dan dia berbicara
|
وَّمِنَ الصّٰلِحِيْنَ
|
وَكَهْلًا
|
dan dia termasuk di antara orang-orang saleh
|
dan ketika sudah dewasa
|
Ayat 47.
يَكُوْنُ لِيْ وَلَدٌ
|
أَنّٰى
|
رَبِّ
|
قَالَتْ
|
aku akan mempunyai anak
|
bagaimana mungkin
|
ya Tuhanku
|
ia (Maryam) berkata
|
كَذٰلِكِ اللّٰهُ
|
قَالَ
|
بَشَرٌۗ
|
وَّلَمْ يَمْسَسْنِيْ
|
demikianlah Allah
|
Dia (Allah) berfirman
|
seorang laki-laki pun
|
(padahal) tidak ada yang menyentuhku
|
أَمْرًا
|
إِذَا قَضٰى
|
مَا يَّشَاءُۗ
|
يَخْلُقُ
|
sesuatu
|
apabila Dia hendak menetapkan
|
apa yang Dia kehendaki
|
menciptakan
|
فَيَكُوْنُ
|
كُنْ
|
لَهٗ
|
فَإِنَّمَا يَقُوْلُ
|
maka jadilah sesuatu itu
|
jadilah
|
kepadanya
|
Dia hanya berkata
|
Ayat 48.
وَالْحِكْمَةَ
|
الْكِتٰبَ
|
وَيُعَلِّمُهُ
|
dan Hikmah
|
Kitab
|
dan Dia (Allah) mengajarkan kepadanya (Isa)
|
ۚ وَالْإِنْجِيْلَ
|
وَالتَّوْرٰةَ
|
dan Injil
|
dan Taurat
|
Ayat 49.
أَنِّيْ
|
.ۙإِلٰى بَنِيْ إِسْرَائِيْلَ
|
وَرَسُوْلًا
|
(dia berkata), aku
|
kepada Bani Israil
|
dan (sebagai) Rasul
|
مِّنْ رَّبِّكُمْۙ
|
بِاٰيَةٍ
|
قَدْ جِئْتُكُمْ
|
dari Tuhanmu
|
dengan sebuah tanda (mukjizat)
|
telah datang kepada kamu
|
مِّنَ الطِّيْنِ
|
لَكُمْ
|
أَخْلُقُ
|
أَنِّي
|
(sesuatu) dari tanah
|
bagimu
|
membuatkan
|
(yaitu) aku
|
طَيْرًا
|
فَيَكُوْنُ
|
فَأَنْفُخُ فِيْهِ
|
كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ
|
lalu aku meniupnya
|
seekor burung
|
maka ia menjadi
|
berbentuk seperti burung
|
وَالْأَبْرَصَ
|
الْأَكْمَهَ
|
وَأُبْرِئُ
|
بِإِذْنِ اللّٰهِۚ
|
dan orang yang berpenyakit kusta
|
orang yang buta sejak dari lahir
|
dan aku menyembuhkan
|
dengan izin Allah
|
وَأُنَبِّئُكُمْ
|
بِإِذْنِ اللّٰهِۚ
|
الْمَوْتٰى
|
وَأُحْيِى
|
dan aku beritahukan kepadamu
|
dengan izin Allah
|
orang mati
|
dan aku menghidupkan
|
إِنَّ فِيْ ذٰلِكَ
|
فِيْ بُيُوْتِكُمْۗ
|
وَمَا تَدَّخِرُوْنَۙ
|
بِمَا تَأْكُلُوْنَ
|
sesungguhnya pada yang demikian itu
|
di rumahmu
|
dan apa yang kamu simpan
|
apa yang kamu makan
|
مُّؤْمِنِيْنَ
|
إِنْ كُنْتُمْ
|
لَّكُمْ
|
لَاٰيَةً
|
orang beriman
|
jika kamu
|
bagimu
|
terdapat suatu tanda (kebenaran kerasulanku)
|
Ayat 50.
مِنَ التَّوْرٰةِ
|
لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ
|
وَمُصَدِّقًا
|
(yaitu) Taurat
|
apa yang datang sebelumku
|
dan sebagai seorang yang membenarkan
|
حُرِّمَ
|
بَعْضَ الَّذِيْ
|
لَكُمْ
|
وَلِأُحِلَّ
|
telah diharamkan
|
sebagian yang dari yang
|
bagi kamu
|
dan agar aku menghalalkan
|
بِاٰيَةٍ
|
وَجِئْتُكُمْ
|
عَلَيْكُمْ
|
membawa suatu tanda (mukjizat)
|
dan aku datang kepadamu
|
untukmu
|
وَأَطِيْعُوْنِ
|
فَاتَّقُوا اللّٰهَ
|
مِّنْ رَّبِّكُمْۗ
|
dan taatlah kepadaku
|
karena itu, bertakwalah kepada Allah
|
dari Tuhanmu
|
Ayat 51.
وَرَبُّكُمْ
|
رَبِّيْ
|
إِنَّ اللّٰهَ
|
dan Tuhanmu
|
Tuhanku
|
sesungguhnya Allah itu
|
مُّسْتَقِيْمٌ
|
صِرَاطٌ
|
هٰذَا
|
فَاعْبُدُوْهُۗ
|
yang lurus
|
jalan
|
inilah
|
karena itu sembahlah Dia
|
Ayat 52.
قَالَ
|
الْكُفْرَ
|
مِنْهُمُ
|
فَلَمَّا أَحَسَّ عِيْسٰى
|
dia berkata
|
keingkaran
|
dari mereka (Bani Israil)
|
maka ketika Isa merasakan
|
قَالَ الْحَوَارِيُّوْنَ
|
إِلَى اللّٰهِۗ
|
أَنْصَارِيْ
|
مَنْ
|
para Hawariyyun (sahabat setianya) menjawab
|
untuk (menegakkan agama) Allah
|
yang akan menjadi penolongku
|
siapakah
|
بِاللّٰهِۚ
|
اٰمَنَّا
|
أَنْصَارُ اللّٰهِۚ
|
نَحْنُ
|
kepada Allah
|
kami beriman
|
penolong (agama) Allah
|
kamilah
|
مُسْلِمُوْنَ
|
بِأَنَّا
|
وَاشْهَدْ
|
orang-orang Muslim
|
bahwa kami adalah
|
dan saksikanlah
|
Ayat 53.
وَاتَّبَعْنَا
|
بِمَا أَنْزَلْتَ
|
اٰمَنَّا
|
رَبَّنَا
|
dan kami telah mengikuti
|
kepada apa yang Engkau turunkan
|
kami telah beriman
|
ya Tuhan kami
|
مَعَ الشّٰهِدِيْنَ
|
فَاكْتُبْنَا
|
الرَّسُوْلَ
|
bersama golongan orang yang memberi kesaksian
|
karena itu tetapkanlah kami
|
Rasul
|
Ayat 54.
ؑ خَيْرُ الْمَاكِرِيْنَ
|
وَاللّٰهُ
|
وَمَكَرَ اللّٰهُۗ
|
وَمَكَرُوْا
|
sebaik-baik pembalas tipu daya
|
dan Allah
|
maka Allah pun membalas tipu daya
|
dan mereka (orang-orang kafir) membuat tipu daya
|
No comments