Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata An-Nisa | Ayat 92-96
25.5.19

Terjemah Per Kata An-Nisa | Ayat 92-96

Ayat 92.
مُؤْمِنًا
أَنْ يَّقْتُلَ
لِمُؤْمِنٍ
وَمَا كَانَ
seorang yang beriman (yang lain)
membunuh
bagi seorang yang beriman
dan tidak (patut)
مُؤْمِنًا
قَتَلَ
وَمَنْ
إِلَّا خَطَئًاۚ
seorang yang beriman
membunuh
barang siapa
kecuali karena tersalah (tidak sengaja)
مُّؤْمِنَةٍ
رَقَبَةٍ
فَتَحْرِيْرُ
خَطَأً
yang beriman
seorang hamba sahaya
(hendaklah) dia memerdekakan
karena tersalah
إِلَّا أَنْ يَّصَّدَّقُوْاۗ
إِلٰى أَهْلِهٖ
مُّسَلَّمَةٌ
وَّدِيَةٌ
kecuali jika mereka (keluarga terbunuh) membebaskan pembayaran
kepada keluarganya (si terbunuh itu)
yang diserahkan
serta (membayar) tebusan
لَكُمْ
عَدُوٍّ
مِنْ قَوْمٍ
فَإِنْ كَانَ
kamu
yang memusuhi
dari kaum
jika dia (si terbunuh)
رَقَبَةٍ
فَتَحْرِيْرُ
مُؤْمِنٌ
وَهُوَ
hamba sahaya
maka (hendaklah si pembunuh) memerdekakan
orang beriman
padahal dia
بَيْنَكُمْ
مِنْ قَوْمٍ
وَإِنْ كَانَ
مُّؤْمِنَةٍۗ
yang antara kamu
dari kaum (kafir)
dan jika dia (si terbunuh)
yang beriman
مُّسَلَّمَةٌ
فَدِيَةٌ
مِّيْثَاقٌ
وَبَيْنَهُمْ
yang diserahkan
maka (hendaklah si pembuhuh) membayar tebusan
ada perjanjian (damai)
dan mereka
مُّؤْمِنَةٍۚ
رَقَبَةٍ
وَتَحْرِيْرُ
إِلٰى أَهْلِهٖ
yang beriman
hamba sahaya
serta memerdekakan
kepada keluarganya (si terbunuh)
شَهْرَيْنِ
فَصِيَامُ
لَّمْ يَجِدْ
فَمَنْ
dua bulan
maka hendaklah dia (si pembunuh) berpuasa
tidak mendapatkan (hamba sahaya)
barang siapa
مِّنَ اللّٰهِۗ
تَوْبَةً
مُتَتَابِعَيْنِۖ
kepada Allah
(sebagai) tobat
berturut-turut
حَكِيْمًا
عَلِيْمًا
وَكَانَ اللّٰهُ
Maha Bijaksana
Maha Mengetahui
dan Allah
Ayat 93.
مُؤْمِنًا
يَّقْتُلْ
وَمَنْ
seorang yang beriman
membunuh
dan barang siapa
خَالِدًا
جَهَنَّمُ
فَجَزَاؤُهٗ
مُّتَعَمِّدًا
dia kekal
ialah neraka Jahanam
maka balasannya
(dengan) sengaja
وَلَعَنَهٗ
عَلَيْهِ
وَغَضِبَ اللّٰهُ
فِيْهَا
dan melaknatnya
kepadanya
dan Allah murka
di dalamnya
عَظِيْمًا
عَذَابًا
لَهٗ
وَأَعَدَّ
yang besar
azab
baginya
serta menyediakan


Ayat 94.
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
إِذَا ضَرَبْتُمْ
اٰمَنُوْا
يٰأَيُّهَا الَّذِيْنَ
di jalan Allah
pabila kamu pergi (berperang)
beriman
wahai orang-orang yang
أَلْقٰى
لِمَنْ
وَلَا تَقُوْلُوْا
فَتَبَيَّنُوْا
mengucapkan
kepada orang yang
dan janganlah kamu mengatakan
maka telitilah (carilah keterangan)
مُؤْمِنًا
لَسْتَ
السَّلٰمَ
إِلَيْكُمُ
seorang yang beriman
kamu bukan
salam
kepadamu
فَعِنْدَ اللّٰهِ
الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۖ
عَرَضَ
تَبْتَغُوْنَ
(padahal) di sisi Allah
kehidupan dunia
harta benda
(lalu kamu membunuhnya) dengan maksud mencari
كُنْتُمْ
كَذٰلِكَ
كَثِيْرَةٌۗ
مَغَانِمُ
keadaan kamu
begitu jugalah
yang banyak
ada harta
فَتَبَيَّنُوْاۗ
عَلَيْكُمْ
فَمَنَّ اللّٰهُ
مِّنْ قَبْلُ
maka telitilah
kepadamu
lalu Allah memberikan nikmat-Nya
dahulu
خَبِيْرًا
بِمَا تَعْمَلُوْنَ
إِنَّ اللّٰهَ كَانَ
Mahateliti
terhadap apa yang kamu kerjakan
sungguh, Allah

Ayat 95.
غَيْرُ أُولِى الضَّرَرِ
الْقَاعِدُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ
لَا يَسْتَوِى
tanpa mempunyai uzur (halangan)
antara orang beriman yang duduk (yang tidak ikut berperang)
tidaklah sama
بِأَمْوَالِهِمْ
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
وَالْمُجَاهِدُوْنَ
dengan harta
di jalan Allah
dengan orang yang berjihad
الْمُجٰهِدِيْنَ
فَضَّلَ اللّٰهُ
وَأَنْفُسِهِمْۗ
orang-orang yang berjihad
Allah melebihkan
dan jiwanya
دَرَجَةًۗ
عَلَى الْقٰعِدِيْنَ
وَأَنْفُسِهِمْ
بِأَمْوَالِهِمْ
(melebihkan) derajat
atas orang-orang yang duduk (tidak ikut berperang tanpa halangan)
dan jiwanya
dengan harta
وَفَضَّلَ اللّٰهُ
الْحُسْنٰىۗ
وَّعَدَ اللّٰهُ
وَكُلًّا
dan Allah melebihkan
(pahala) yang baik (surga)
Allah menjanjikan
(kepada) masing-masing
عَظِيْمًاۙ
أَجْرًا
عَلَى الْقٰعِدِيْنَ
الْمُجٰهِدِيْنَ
yang besar
dengan pahala
atas orang yang duduk
orang-orang yang berjihad

Ayat 96.
وَّرَحْمَةًۗ
وَمَغْفِرَةً
مِّنْهُ
دَرَجٰتٍ
dan rahmat
serta ampunan
dari pada-Nya
(yaitu) beberapa derajat
 ؑ رَّحِيْمًا
غَفُوْرًا
وَكَانَ اللّٰهُ
Maha Penyayang
Maha Pengampun
Allah

No comments