Ayat 88.
فِئَتَيْنِ
|
فِى الْمُنٰفِقِيْنَ
|
فَمَا لَكُمْ
|
(terpecah) menjadi dua golongan
|
dalam (menghadapi) orang-orang munafik
|
m
|
بِمَا كَسَبُوْاۗ
|
أَرْكَسَهُمْ
|
وَاللّٰهُ
|
disebabkan usaha mereka sendiri
|
telah mengembalikan mereka (kepada kekafiran)
|
(
|
مَنْ
|
أَنْ تَهْدُوْا
|
أَتُرِيْدُوْنَ
|
(
|
memberi petunjuk
|
a
|
يُضْلِلِ اللّٰهُ
|
وَمَنْ
|
أَضَلَّ اللّٰهُۗ
|
dibiarkan sesat oleh Allah
|
b
|
telah dibiarkan sesat oleh Allah
|
سَبِيْلًا
|
لَهٗ
|
فَلَنْ تَجِدَ
|
jalan (untuk memberi petunjuk)
|
baginya
|
kamu tidak akan mendapatkan
|
Ayat 89.
كَمَا كَفَرُوْا
|
لَوْ تَكْفُرُوْنَ
|
وَدُّوْا
|
sehingga kamu
|
agar kamu menjadi kafir
|
m
|
فَلَا تَتَّخِذُوْا
|
سَوَاءً
|
فَتَكُوْنُوْنَ
|
j
|
menjadi sama (dengan mereka)
|
sebagaimana mereka telah menjadi kafir
|
حَتّٰى يُهَاجِرُوْا
|
أَوْلِيَاءَ
|
مِنْهُمْ
|
sebelum mereka berpindah
|
sebagai teman-teman(mu)
|
dari antara mereka
|
فَخُذُوْهُمْ
|
فَإِنْ تَوَلَّوْا
|
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِۗ
|
maka tawanlah mereka
|
a
|
pada jalan Allah
|
وَلَا تَتَّخِذُوْا
|
حَيْثُ وَجَدْتُّمُوْهُمْۖ
|
وَاقْتُلُوْهُمْ
|
dan janganlah kamu jadikan
|
di manapun mereka kamu temukan
|
dan bunuhlah mereka
|
ۙوَّلَا نَصِيْرًا
|
وَلِيًّا
|
مِنْهُمْ
|
dan penolong
|
(
|
(seorang pun) di antara mereka
|
Ayat 90.
إِلٰى قَوْمٍ
|
يَصِلُوْنَ
|
إِلَّا الَّذِيْنَ
|
kepada suatu kaum
|
meminta perlindungan
|
kecuali orang-orang yang
|
مِّيْثَاقٌ
|
وَبَيْنَهُمْ
|
بَيْنَكُمْ
|
telah ada perjanjian (damai)
|
dan kaum itu
|
yang antara kamu
|
أَنْ يُّقَاتِلُوْكُمْ
|
حَصِرَتْ صُدُوْرُهُمْ
|
أَوْ جَاءُوْكُمْ
|
(
|
(sedang) hati mereka merasa keberatan
|
atau orang yang datang kepadamu
|
وَلَوْ شَاءَ اللّٰهُ
|
قَوْمَهُمْۗ
|
أَوْ يُقَاتِلُوْا
|
s
|
kaumnya
|
atau memerangi
|
فَلَقٰتَلُوْكُمْۚ
|
عَلَيْكُمْ
|
لَسَلَّطَهُمْ
|
maka pastilah mereka memerangi kamu
|
(dalam) menghadapi kamu
|
niscaya diberikan-Nya kekuasaan kepada mereka
|
وَأَلْقَوْا
|
فَلَمْ يُقَاتِلُوْكُمْ
|
فَإِنِ اعْتَزَلُوْكُمْ
|
serta menawarkan
|
dan tidak memerangimu
|
tetapi jika mereka membiarkan kamu
|
فَمَا جَعَلَ اللّٰهُ
|
السَّلَمَۙ
|
إِلَيْكُمُ
|
maka Allah tidak memberi
|
perdamaian (menyerah)
|
kepadamu
|
سَبِيْلً
|
عَلَيْهِمْ
|
لَكُمْ
|
jalan
|
(untuk menawan dan membunuh) mereka
|
bagimu
|
Ayat 91.
يُرِيْدُوْنَ
|
اٰخَرِيْنَ
|
سَتَجِدُوْنَ
|
yang menginginkan
|
(golongan-golongan) yang lain
|
k
|
قَوْمَهُمْۗ
|
وَيَأْمَنُوْا
|
أَنْ يَّأْمَنُوْكُمْ
|
bersama kaumnya
|
dan aman (pula)
|
agar mereka hidup aman bersamamu
|
أُرْكِسُوْا
|
إِلَى الْفِتْنَةِ
|
كُلَّمَا رُدُّوْا
|
mereka pun terjun
|
kepada fitnah (syirik)
|
s
|
وَيُلْقُوْا
|
فَإِنْ لَّمْ يَعْتَزِلُوْكُمْ
|
فِيْهَاۚ
|
dan tidak mau menawarkan
|
k
|
ke dalamnya
|
وَيَكُفُّوْا
|
السَّلَمَ
|
إِلَيْكُمُ
|
serta tidak menahan
|
perdamaian
|
kepadamu
|
وَاقْتُلُوْهُمْ
|
فَخُذُوْهُمْ
|
أَيْدِيَهُمْ
|
dan bunuhlah mereka
|
maka tawanlah mereka
|
tangan mereka (dari memerangimu)
|
جَعَلْنَا لَكُمْ
|
وَأُولٰئِكُمْ
|
حَيْثُ ثَقِفْتُمُوْهُمْۗ
|
orang yang Kami berikan kepadamu
|
dan merekalah
|
dimana saja kamu temui
|
ؑمُبِينًا
|
سُلْطٰنًا
|
عَلَيْهِمْ
|
yang nyata
|
alasan
|
untuk (memerangi) mereka
|
No comments