Ayat 109.
الرُّسُلَ
|
يَجْمَعُ اللّٰهُ
|
يَوْمَ
|
para rasul
|
ketika Allah mengumpulkan
|
(ingatlah) pada hari
|
قَالُوْا
|
مَاذَا أُجِبْتُمْۗ
|
فَيَقُوْلُ
|
m
|
a
|
lalu Dia bertanya (kepada mereka)
|
الْغُيُوْبِ
|
عَلَّامُ
|
إِنَّكَ أَنْتَ
|
لَا عِلْمَ لَنَاۗ
|
segala yang gaib
|
Yang Maha Mengetahui
|
s
|
k
|
Ayat 110.
نِعْمَتِيْ
|
يٰعِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ
|
إِذْ قَالَ اللّٰهُ
|
nikmat-Ku
|
w
|
dan ingatlah, ketika Allah berfirman
|
إِذْ أَيَّدْتُّكَ
|
وَعَلٰى وَالِدَتِكَۘ
|
عَلَيْكَ
|
sewaktu Aku menguatkanmu
|
dan kepada ibumu
|
kepadamu
|
النَّاسَ
|
تُكَلِّمُ
|
بِرُوْحِ الْقُدُسِۗ
|
dengan manusia
|
engkau dapat berbicara
|
dengan Rohulkudus
|
وَإِذْ عَلَّمْتُكَ
|
وَكَهْلًاۚ
|
فِى الْمَهْدِ
|
dan ingatlah ketika Aku mengajarkan kepadamu
|
dan setelah dewasa
|
di waktu masih dalam buaian
|
وَالْإِنْجِيْلَۚ
|
وَالتَّوْرٰةَ
|
وَالْحِكْمَةَ
|
الْكِتٰبَ
|
dan Injil
|
dan Taurat
|
(juga) Hikmah
|
menulis
|
بِإِذْنِيْ
|
كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ
|
مِنَ الطِّيْنِ
|
وَإِذْ تَخْلُقُ
|
dengan seizin-Ku
|
berupa burung
|
dari tanah
|
d
|
بِإِذْنِيْ
|
طَيْرًا
|
فَتَكُوْنُ
|
فَتَنْفُخُ فِيْهَا
|
dengan seizin-Ku
|
seekor burung (yang sebenarnya)
|
lalu menjadi
|
kemudian engkau meniupnya
|
بِإِذْنِيْۚ
|
وَالْأَبْرَصَ
|
الْأَكْمَهَ
|
وَتُبْرِئُ
|
dengan seizin-Ku
|
dan orang yang berpenyakit kusta
|
orang yang buta sejak lahir
|
dan ingatlah, ketika engkau menyembuhkan
|
وَإِذْ كَفَفْتُ
|
بِإِذْنِيْۚ
|
الْمَوْتٰى
|
وَإِذْ تُخْرِجُ
|
d
|
dengan seizin-Ku
|
orang mati (dari kubur menjadi hidup)
|
d
|
جِئْتَهُمْ
|
إِذْ
|
عَنْكَ
|
بَنِيْ إِسْرَائِيْلَ
|
engkau mengemukakan kepada mereka
|
di kala
|
dari (keinginan mereka untuk membunuh)mu
|
Bani Israil
|
كَفَرُوْا
|
الَّذِيْنَ
|
فَقَالَ
|
بِالْبَيِّنٰتِ
|
kafir
|
orang-orang yang
|
lalu berkatalah
|
keterangan-keterangan yang nyata
|
مُّبِيْنٌ
|
إِلَّا سِحْرٌ
|
إِنْ هٰذَا
|
مِنْهُمْ
|
yang nyata
|
hanyalah sihir
|
i
|
di antara mereka
|
Ayat 111.
أَنْ اٰمِنُوْا
|
إِلَى الْحَوَارِيّٖنَ
|
وَإِذْ أَوْحَيْتُ
|
b
|
kepada pengikut-pengikut Isa yang setia
|
dan (ingatlah) ketika Aku ilhamkan
|
قَالُوْا
|
وَبِرَسُوْلِيْۗ
|
بِيْ
|
m
|
dan kepada Rasul-Ku
|
kepada-Ku
|
مُسْلِمُوْنَ
|
بِأَنَّنَا
|
وَاشْهَدْ
|
اٰمَنَّا
|
orang-orang yang berserah diri (muslim)
|
bahwa kami adalah
|
dan saksikanlah (wahai Rasul)
|
k
|
Ayat 112.
هَلْ يَسْتَطِيْعُ رَبُّكَ
|
يٰعِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ
|
إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّوْنَ
|
b
|
w
|
(ingatlah) ketika pengikut-pengikut Isa yang setia berkata
|
مِّنَ السَّمَاءِۗ
|
مَائِدَةً
|
عَلَيْنَا
|
أَنْ يُّنَزِّلَ
|
dari langit
|
hidangan
|
kepada kami
|
menurunkan
|
مُّؤْمِنِيْنَ
|
إِنْ كُنْتُمْ
|
اتَّقُوا اللّٰهَ
|
قَالَ
|
orang-orang beriman
|
jika kamu
|
bertakwalah kepada Allah
|
(
|
Ayat 113.
مِنْهَا
|
أَنْ نَّأْكُلَ
|
نُرِيْدُ
|
قَالُوْا
|
hidangan itu
|
memakan
|
k
|
m
|
وَنَعْلَمَ
|
قُلُوْبُنَا
|
وَتَطْمَئِنَّ
|
dan agar kami yakin
|
hati kami
|
agar tenteram
|
عَلَيْهَا مِنَ الشّٰهِدِيْنَ
|
وَنَكُوْنَ
|
أَنْ قَدْ صَدَقْتَنَا
|
orang-orang yang menyaksikan (hidangan itu)
|
dan kami menjadi
|
bahwa engkau telah berkata benar kepada kami
|
Ayat 114.
قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللّٰهُمَّ
|
Isa putra Maryam berdoa, ya Allah
|
عَلَيْنَا
|
أَنْزِلْ
|
رَبَّنَا
|
kepada kami
|
turukanlah
|
Tuhan kami
|
لَنَا عِيْدًا
|
تَكُوْنُ
|
مِّنَ السَّمَاءِ
|
مَائِدَةً
|
hari raya bagi kami
|
(yang hari turunnya) akan menjadi
|
dari langit
|
hidangan
|
مِّنْكَ
|
وَاٰيَةً
|
وَاٰخِرِنَا
|
لِّأَوَّلِنَا
|
bagi kekuasaan Engkau
|
dan (menjadi) tanda
|
maupun yang datang setelah kami
|
yaitu bagi orang-orang yang sekarang bersama kami
|
الرّٰزِقِيْنَ
|
خَيرُ
|
وَأَنْتَ
|
وَارْزُقْنَا
|
pemberi rezeki
|
sebaik-baik
|
dan Engkaulah
|
berilah kami rezeki
|
Ayat 115.
عَلَيْكُمْ
|
مُنَزِّلُهَا
|
إِنِّيْ
|
قَالَ اللّٰهُ
|
kepadamu
|
akan menurunkan hidangan itu
|
s
|
Allah berfirman
|
مِنْكُمْ
|
بَعْدُ
|
يَّكْفُرْ
|
فَمَنْ
|
kepadamu
|
setelah (turunnya hidangan) itu
|
kafir di antaramu
|
tetapi barang siapa
|
عَذَابًا
|
أُعَذِّبُهٗ
|
فَإِنِّيْ
|
(dengan) azab
|
akan mengazabnya
|
maka sungguh, Aku
|
ؑ مِنَ الْعٰلَمِيْنَ
|
أَحَدًا
|
لَّا أُعَذِّبُهٗ
|
di antara umat manusia (seluruh alam)
|
kepada seorang pun
|
yang tidak pernah Aku timpakan
|
No comments