Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Maidah | Ayat 12-19
8.11.19

Terjemah Per Kata Surat Al-Maidah | Ayat 12-19

Ayat 12.
وَبَعَثْنَا
مِيْثَاقَ بَنِيْ إِسْرَائِيْلَۚ
وَلَقَدْ أَخَذَ اللّٰهُ
dan Kami telah mengangkat
perjanjian dari Bani Israil
Dan sungguh, Allah telah mengambil
وَقَالَ اللّٰهُ
نَقِيْبًاۗ
مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ
Dan Allah berfirman
pemimpin 
di antara mereka dua belas orang
الصَّلٰوةَ
لَئِنْ أَقَمْتُمُ
مَعَكُمْۗ
إِنِّيْ
shalat
sungguh, jika kamu melaksanakan
bersamamu
Aku
بِرُسُلِيْ
وَاٰمَنْتُمْ
الزَّكٰوةَ
وَاٰتَيْتُمُ
kepada rasul-rasul-Ku
serta beriman
zakat 
dan menunaikan
قَرْضًا
وَأَقْرَضْتُمُ اللّٰهَ
وَعَزَّرْتُمُوْهُمْ
pinjaman
dan kamu pinjamkan (kepada) Allah
dan kamu bantu mereka
عَنْكُمْ
لَّأُكَفِّرَنَّ
حَسَنًا
darimu
maka pasti akan Aku hapus
yang baik
تَجْرِيْ
جَنّٰتٍ
وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ
سَيِّاٰتِكُمْ
yang mengalir
(ke dalam) surga
dan pasti, akan Aku masukkan kamu
segala kesalahan-kesalahanmu
كَفَرَ
فَمَنْ
الْأَنْهٰرُۚ
مِنْ تَحْتِهَا
kafir
(tetapi) barang siapa
sungai-sungai
di bawahnya
سَوَاءَ السَّبِيْلِ
فَقَدْ ضَلَّ
مِنْكُمْ
بَعْدَ ذٰلِكَ
dari jalan yang lurus
maka sesungguhnya dia telah tersesat
di antaramu
setelah itu
Ayat 13.
لَعَنّٰهُمْ
مِّيْثَاقَهُمْ
فَبِمَا نَقْضِهِمْ
maka Kami melaknat mereka
janjinya
(tetapi) karena mereka melanggar
يُحَرِّفُوْنَ
قٰسِيَةًۚ
قُلُوْبَهُمْ
وَجَعَلْنَا
mereka suka mengubah
keras membatu
hati mereka
dan Kami jadikan
حَظًّا مِّمَّا
وَنَسُوْا
عَنْ مَّوَاضِعِهٖۙ
الْكَلِمَ
sebagian pesan yang
dan mereka (sengaja) melupakan
dari tempatnya
firman (Allah)
عَلٰى خَائِنَةٍ
تَطَّلِعُ
وَلَا تَزَالُ
ذُكِّرُوْا بِهٖۚ
pengkhianatan
akan melihat
engkau (Muhammad) senantiasa
telah diperingatkan kepada mereka
فَاعْفُ عَنْهُمْ
مِّنْهُمْۖ
إِلَّا قَلِيْلًا
مِّنْهُمْ
maka maafkanlah mereka
di antara mereka
kecuali sekelompok kecil
dari mereka
الْمُحْسِنِيْنَ
يُحِبُّ
إِنَّ اللّٰهَ
وَاصْفَحْۗ
orang-orang yang berbuat baik
menyukai
sungguh, Allah
dan biarkan mereka

Ayat 14,
أَخَذْنَا
إِنَّا نَصٰرٰى
قَالُوْا
وَمِنَ الَّذِيْنَ
kami telah mengambil
kami ini orang Nasrani
mengatakan
dan di antara orang-orang yang
حَظًّا
فَنَسُوْا
مِيْثَاقَهُمْ
sebagian banyak
tetapi mereka melupakan
perjanjian mereka
بَيْنَهُمُ
فَأَغْرَيْنَا
مِّمَّا ذُكِّرُوْا بِهٖۖ
di antara mereka
maka Kami timbulkan
pesan yang telah diperingatkan kepada mereka
إِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِۗ
وَالْبَغْضَاءَ
الْعَدَاوَةَ
hingga hari Kiamat
dan kebencian
permusuhan
يَصْنَعُوْنَ
بِمَا كَانُوْا
وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّٰهُ
kerjakan
(terhadap) apa yang telah mereka
dan kelak Allah akan memberitakan kepada mereka

Ayat 15.
يُبَيِّنُ
رَسُوْلُنَا
قَدْ جَاءَكُمْ
يٰأَهْلَ الْكِتٰبِ
menjelaskan
Rasul Kami
sungguh telah datang kepadamu
wahai Ahli Kitab
تُخْفُوْنَ
مِّمَّا كُنْتُمْ
كَثِيْرًا
لَكُمْ
kamu sembunyikan
dari segala apa yang telah
banyak hal
kepadamu
قَدْ جَاءَكُمْ
عَنْ كَثِيْرٍ
وَيَعْفُوْا
مِنَ الْكِتٰبِ 
sungguh, telah datang kepadamu 
banyak hal (pula)
dan mengabaikan
yang berupa Kitab
 ۙ مُّبِيْنٌ
وَّكِتٰبٌ
نُوْرٌ
مِّنَ اللّٰهِ
yang menjelaskan
dan Kitab
cahaya
dari Allah

Ayat 16.
رِضْوَانَهٗ
اتَّبَعَ
مَنِ
يَّهْدِيْ بِهِ اللّٰهُ
keridhaan-Nya
mengikuti
(kepada) orang yang
Allah memberi petunjuk dengan Kitab itu
إِلَى النُّوْرِ
مِّنَ الظُّلُمٰتِ
وَيُخْرِجُهُمْ
سُبُلَ السَّلٰمِ
kepada cahaya
dari gelap gulita
dan (dengan Kitab itu pula) Allah mengeluarkan orang itu
(ke) jalan keselamatan
مُّسْتَقِيْمٍ
إِلٰى صِرَاطٍ
وَيَهْدِيْهِمْ
بِإِذْنِهٖ
yang lurus
ke jalan
dan menunjukkannya
dengan izin-Nya

Ayat 17.
قَالُوْا
الَّذِيْنَ
كَفَرَ
لَقَدْ
berkata
orang yang
telah kafir
sungguh
قُلْ
الْمَسِيْحُ ابْنُ مَرْيَمَۗ
هُوَ
إِنَّ اللّٰهَ
katakanlah (Muhammad)
Al-Masih putra Maryam
dialah
sesungguhnya Allah itu
إِنْ أَرَادَ
يَّمْلِكُ مِنَ اللّٰهِ شَيْئًا
فَمَنْ
jika Dia hendak
dapat menghalang-halangi kehendak Allah
siapakah yang
وَأُمَّهٗ
الْمَسِيْحَ ابْنَ مَرْيَمَ
أَنْ يُّهْلِكَ
beserta ibunya
Al-Masih putra Maryam
membinasakan
وَلِلّٰهِ
جَمِيْعًاۗ
فِى الْأَرْضِ
وَمَنْ
dan milik Allah-lah
seluruhnya
berada di bumi
dan (manusia) yang
يخْلُقُ
وَمَا بَيْنَهُمَاۗ
وَالْأَرْضِ
مُلْكُ السَّمٰوٰتِ
Dia menciptakan
dan apa yang ada di antara keduanya
dan bumi
kerajaan langit
قَدِيْرٌ
عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ
وَاللّٰهُ 
مَا يَشَاءُۗ
Maha Kuasa
atas segala sesuatu
dan Allah
apa yang Dia Kehendaki

Ayat 18.
أَبْنٰؤُا اللّٰهِ
نَحْنُ
وَقَالَتِ الْيَهُوْدُ وَالنَّصٰرٰى
adalah anak-anak Allah
kami
orang Yahudi dan Nasrani berkata
فَلِمَ يُعَذِّبُكُمْ
قُلْ
وَأَحِبَّاؤُهٗۗ
mengapa Allah menyiksa kamu
katakanlah
dan kekasih-kekasih-Nya
بَشَرٌ
بَلْ أَنْتُمْ
بِذُنُوْبِكُمْۗ
manusia (biasa)
tidak, kamu adalah
karena dosa-dosamu
يَّشَاءُ
يَغْفِرُ لِمَنْ
مِّمَّنْ خَلَقَۗ
Dia kehendaki
Dia mengampuni siapa yang
di antara orang-orang yang Dia ciptakan
مُلْكُ السَّمٰوٰتِ
وَلِلّٰهِ
مَنْ يَّشَاءُۗ
وَيُعَذِّبُ
kerajaan langit
an milik Allah
siapa yang Dia kehendaki
dan menyiksa
الْمَصِيْرُ
وَإِلَيْهِ
وَمَا بَيْنَهُمَاۖ
وَالْأَرْضِ
semua akan kembali
dan kepada-Nya
serta apa yang ada di antara keduanya
dan bumi

Ayat 19.
يُبَيِّنُ لَكُمْ
رَسُوْلُنَا
قَدْ جَاءَكُمْ
يٰأَهْلَ الْكِتٰبِ
menjelaskan (syariat Kami) kepadamu
Rasul Kami
sungguh, telah datang kepadamu
wahai Ahli Kitab
مَا جَاءَنَا
أَنْ تَقُوْلُوْا
مِّنَ الرُّسُلِ
عَلٰى فَتْرَةٍ
tidak ada yang datang kepada kami
agar kamu (tidak) mengatakan
(pengiriman) rasul-rasul
ketika terputus
بَشِيْرٌ
فَقَدْ جَاءَكُمْ
وَّلَا نَذِيْرٍۗ
مِنْ بَشِيْرٍ
pembawa kabar gembira
sungguh, telah datang kepadamu
maupun pemberi peringatan
baik pembawa berita gembira
 ؑ قَدِيْرٌ
عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ
وَاللّٰهُ
وَّنَذِيْرٌۗ
Mahakuasa
atas segala sesuatu
dan Allah
dan pemberi peringatan

No comments