Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Maidah | Ayat 35-43
14.11.19

Terjemah Per Kata Surat Al-Maidah | Ayat 35-43

Ayat 35.
إِلَيْهِ الْوَسِيْلَةَ
وَابْتَغُوْا
اتَّقُوا اللّٰهَ
يٰأَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا
wasilah (jalan) untuk mendekatkan diri kepada-Nya
dan carilah
bertakwalah kepada Allah
wahai orang-orang yang beriman
تُفْلِحُوْنَ
لَعَلَّكُمْ
فِيْ سَبِيْلِهٖ
وَجَاهِدُوْا
beruntung
agar kamu
di jalan-Nya
dan berjihadlah (berjuanglah)

Ayat 36.
لَهُمْ
لَوْ أَنَّ
كَفَرُوْا
إِنَّ الَّذِيْنَ
mereka memiliki
seandainya
kafir
sesungguhnya orang-orang yang
لِيَفْتَدُوْا بِهٖ
وَّمِثْلَهٗ مَعَهٗ
جَمِيْعًا
مَا فِى الْأَرْضِ
untuk menebus diri mereka
dan ditambah dengan sebanyak itu (lagi)
semuanya
apa yang ada di bumi
مَا تُقُبِّلَ
يَوْمِ الْقِيٰمَةِ
مِنْ عَذَابِ
niscaya semua (tebusan) itu tidak akan diterima
pada hari Kiamat
dari azab
أَلِيْمٌ
عَذَابٌ
وَلَهُمْ
مِنْهُمْۚ
yang pedih
azab
mereka (tetap) mendapat
dari mereka

Ayat 37.
مِنَ النَّارِ
أَنْ يَّخْرُجُوْا
يُرِيْدُوْنَ
dari neraka
keluar
mereka ingin
مِنْهَاۖ
بِخَارِجِيْنَ
وَمَا هُمْ
dari sana
keluar
(tetapi) tidak akan dapat
مُّقِيْمٌ
عَذَابٌ
وَلَهُمْ
yang kekal
azab
dan mereka mendapat

Ayat 38.
فَاقْطَعُوْا
وَالسَّارِقَةُ
وَالسَّارِقُ
potonglah
maupun perempuan yang mencuri
adapun orang laki-laki yang mencuri
نَكَالًا
بِمَا كَسَبَا
جَزَاءً
أَيْدِيَهُمَا
dan (sebagai) siksaan
atas perbuatan yang mereka lakukan
 (sebagai) balasan
tangan keduanya
حَكِيْمٌ
عَزِيْزٌ
وَاللّٰهُ
مِّنَ اللّٰهِۗ
Maha Bijaksana
Maha Perkasa
dan Allah
dari Allah

Ayat 39.
ظُلْمِهٖ
مِنْ بَعْدِ
تَابَ
فَمَنْ
melakukan kejahatan itu
setelah
bertobat
tetapi barang siapa
يَتُوْبُ عَلَيْهِۗ
فَإِنَّ اللّٰهَ
وَأَصْلَحَ
menerima tobatnya
maka sesungguhnya Allah
dan memperbaiki diri
رَّحِيْمٌ
غَفُوْرٌ
إِنَّ اللّٰهَ
Maha Penyayang
Maha Pengampun
sungguh, Allah

Ayat 40.
مُلْكُ
لَهٗ
أَنَّ اللّٰهَ
أَلَمْ تَعْلَمْ
seluruh kerajaan
memiliki
bahwa Allah
tidakkah kamu tahu
مَنْ
يُعَذِّبُ
وَالْأَرْضِۗ
السَّمٰوٰتِ
siapa yang
Dia menyiksa
dan bumi
langit
يَّشَاءُۗ
لِمَنْ
وَيَغْفِرُ
يَّشَاءُ
Dia kehendaki
siapa yang
dan mengampuni
Dia kehendaki
قَدِيْرٌ
شَيْءٍ
عَلٰى كُلِّ
وَاللّٰهُ
Mahakuasa
sesuatu
atas segala
Allah

Ayat 41.
يُسَارِعُوْنَ
الَّذِيْنَ
لَا يَحْزُنْكَ
يٰأَيُّهَا الرَّسُوْلُ
berlomba-lomba
orang-orang yang
janganlah engkau disedihkan
wahai Rasul (Muhammad)
اٰمَنَّا
قَالُوْا
مِنَ الَّذِيْنَ
فِى الْكُفْرِ
kami telah beriman
mengatakan
yaitu orang-orang (munafik) yang
dalam kekafirannya
وَمِنَ الَّذِيْنَ
وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوْبُهُمْۛ
بِأَفْوَاهِهِمْ
dan juga orang-orang
(padahal) hati mereka belum beriman
(mereka mengatakan itu) dengan mulut mereka
سَمّٰعُوْنَ
لِلْكَذِبِ
سَمّٰعُوْنَ
هَادُوْاۛ
dan sangat suka mendengar
(berita-berita) bohong
yang sangat suka mendengar
Yahudi
يُحَرِّفُوْنَ
لَمْ يَأْتُوْكَۗ
اٰخَرِيْنَۙ
لِقَوْمٍ
mereka mengubah
yang belum pernah datang kepadamu
lain
(perkataan-perkataan) orang
إِنْ أُوْتِيْتُمْ هٰذَا
يَقُوْلُوْنَ
مِنْ بَعْدِ مَوَاضِعِهٖۚ
الْكَلِمَ
jika ini yang diberikan kepadamu (yang sudah diubah)
mereka mengatakan
dari makna yang sebenarnya
kata-kata (Taurat)
وَمَنْ
فَاحْذَرُوْاۗ
وَإِنْ لَّمْ تُؤْتَوْهُ
فَخُذُوْهُ
barang siapa
maka hati-hatilah
dan jika kamu diberi yang bukan ini
maka terimalah
مِنَ اللّٰهِ
فَلَنْ تَمْلِكَ لَهٗ
فِتْنَتَهٗ
يُّرِدِ اللّٰهُ
dari Allah (untuk menolongnya)
sedikit pun engkau tidak akan mampu menolak
untuk dibiarkan sesat
dikehendaki Allah
لَمْ يُرِدِ اللّٰهُ
الَّذِيْنَ
أُولٰئِكَ
شَيْئًاۗ
sudah tidak kehendaki Allah
orang-orang yang
mereka itu adalah
sesuatu pun
خِزْيٌۖ
لَهُمْ فِى الدُّنْيَا
قُلُوْبَهُمْۗ
أَنْ يُّطَهِّرَ
kehinaan
di dunia mereka mendapat
hati mereka
untuk menyucikan
عَظِيْمٌ
عَذَابٌ
وَّلَهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ
yang besar
azab
dan di akhirat akan mendapat

Ayat 42.
لِلسُّحْتِۗ
أَكّٰلُوْنَ
لِلْكَذِبِ
سَمّٰعُوْنَ
yang haram
banyak memakan (makanan)
berita bohong
mereka sangat suka mendengar
أَوْ أَعْرِضْ
بَيْنَهُمْ
فَاحْكُمْ
فَإِنْ جَاءُوْكَ
atau berpalinglah
di antara mereka
maka berilah putusan
jika mereka (orang Yahudi) datang kepadamu (Muhammad untuk meminta putusan)
فَلَنْ يَّضُرُّوْكَ
عَنْهُمْ
وَإِنْ تُعْرِضْ
عَنْهُمْۚ
maka mereka tidak akan membahayakanmu
dari mereka
dan jika engkau berpaling
dari mereka
بَيْنَهُمْ
فَاحْكُمْ
وَإِنْ حَكَمْتَ
شَيْئًاۗ
(perkara) mereka
maka putuskanlah
tetapi jika engkau memutuskan (perkara mereka)
sedikit pun
الْمُقْسِطِيْنَ
يُحِبُّ
إِنَّ اللّٰهَ
بِالْقِسْطِۗ
orang-orang yang adil
menyukai
sesungguhnya Allah
dengan adil

Ayat 43.
وَعِنْدَهُمُ
يُحَكِّمُوْنَكَ
وَكَيْفَ
(padahal) mereka mempunyai
mereka akan mengangkatmu menjadi hakim mereka
dan bagaimana
ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ
حُكْمُ اللّٰهِ
فِيْهَا
التَّوْرٰةُ
nanti mereka berpaling (dari putusanmu)
(ada) hukum Allah
yang di dalamnya
Taurat
 ؑبِالْمُؤْمِنِيْنَ
وَمَا أُولٰئِكَ
مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَۗ
orang-orang yang beriman
sungguh, mereka bukan
setelah itu

No comments