Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Maidah | Ayat 6-11
7.11.19

Terjemah Per Kata Surat Al-Maidah | Ayat 6-11

Ayat 6.
إِلَى الصَّلٰوةِ
إِذَا قُمْتُمْ
اٰمَنُوْا
يٰأَيُّهَا الَّذِيْنَ
shalat
apabila kamu hendak melaksanakan
beriman
wahai orang-orang yang
إِلَى الْمَرَافِقِ
وَأَيْدِيَْكُمْ
وُجُوْهَكُمْ
فَاغْسِلُوْا
sampai ke siku
dan tanganmu
wajahmu
maka basuhlah
إِلَى الْكَعْبَيْنِۗ
وَأَرْجُلَكُمْ
بِرُءُوْسِكُمْ
وَامْسَحُوْا
sampai ke kedua mata kaki
dan (basuh) kedua kakimu
kepalamu
dan sapulah
وَإِنْ كُنْتُمْ
فَاطَّهَّرُوْاۗ
جُنُبًا
وَإِنْ كُنْتُمْ
dan jika kamu
maka mandilah
junub
dan jika kamu
مِّنَ الْغَائِطِ
أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنْكُمْ
أَوْ عَلٰى سَفَرٍ
مَرْضٰى
dari tempat buang air (kakus)
atau salah seorang di antara kamu datang
atau dalam perjalanan
sakit
مَاءً
فَلَمْ تَجِدُوْا
النِّسَاءَ
أَوْ لٰمَسْتُمُ
air
maka jika kamu tidak memperoleh
perempuan
atau kamu menyentuh
فَامْسَحُوْا
طَيِّبًا
صَعِيْدًا
فَتَيَمَّمُوْا
kamu usaplah
yang baik (suci)
dengan debu
maka bertayamumlah
مِّنْهُۗ
وَأَيْدِيْكُمْ
بِوُجُوْهِكُمْ
dengan (debu) itu
dan tanganmu
wajahmu
عَلَيْكُمْ
لِيَجْعَلَ
مَا يُرِيْدُ اللّٰهُ
untukmu
menjadikan
Allah tidak ingin
وَلِيُتِمَّ
لِيُطَهِّرَكُمْ
وَّلٰكِنْ يُّرِيْدُ
مِنْ حَرَجٍ
dan menyempurnakan
membersihkan kamu
tetapi Dia hendak
kesulitan
تَشْكُرُوْنَ
لَعَلَّكُمْ
عَلَيْكُمْ
نِعْمَتَهٗ
bersyukur
agar kamu
bagimu
nikmat-Nya


Ayat 7.
وَمِيْثَاقَهُ الَّذِيْ
عَلَيْكُمْ
نِعْمَةَ اللّٗهِ
وَاذْكُرُوْا
dan perjanjian-Nya yang
kepadamu
(akan) karunia Allah
dan ingatlah
وَأَطَعْنَاۖ
سَمِعْنَا
إِذْ قُلْتُمْ
وَاثَقَكُمْ بِهٖۙ
dan kami menaati
kami mendengar
ketika kamu mengatakan
telah diikatkan kepadamu
بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
عَلِيْمٌ
إِنَّ اللّٰهَ
وَاتَّقُوا اللّٰهَۗ
segala isi hati
Maha Mengetahui
sungguh, Allah
dan bertakwalah kepada Allah

Ayat 8.
قَوَّامِيْنَ
كُوْنُوْا
اٰمَنُوْا
يٰأَيُّهَا الَّذِيْنَ
(sebagai) penegak keadilan
jadilah kamu
beriman
wahai orang-orang yang
بِالْقِسْطِۖ
شُهَدَاءَ
لِلّٰهِ
dengan adil
(yaitu ketika kamu) menjadi saksi
karena Allah
اِعْدِلُوْاۗ
عَلٰى أَلَّا تَعْدِلُوْاۗ
وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ
berlaku adillah
untuk berlaku tidak adil
dan janganlah kebencianmu terhadap suatu kaum, mendorong kamu
لِلتَّقْوٰىۖ
أَقْرَبُ
هُوَ
kepada takwa
lebih dekat
karena (adil) itu
بِمَا تَعْمَلُوْنَ
خَبِيْرٌ
إِنَّ اللّٰهَ
وَاتَّقُوا اللّٰهَۗ
terhadap apa yang kamu kerjakan
Mahateliti
sungguh, Allah
dan bertakwalah kepada Allah

Ayat 9.
اٰمَنُوْا
الَّذِيْنَ
وَعَدَ اللّٰهُ
beriman
 kepada orang-orang yang
Allah telah menjanjikan
لَهُمْ
الصّٰلِحٰتِۙ
وَعَمِلُوا
(bahwa) mereka akan mendapat
saleh
dan beramal
عَظِيْمٌ
وَّأَجْرٌ
مَّغْفِرَةٌ
yang besar
dan pahala
ampunan

Ayat 10.
وَكَذَّبُوْا
كَفَرُوْا
وَالَّذِيْنَ
dan mendustakan
kafir
adapun orang-orang yang
أَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ
أُولٰئِكَ
بِاٰيٰتِنَا
penghuni neraka
mereka itulah
ayat-ayat Kami

Ayat 11.
عَلَيْكُمْ
نِعْمَةَ اللّٰهِ
اٰمَنُوا اذْكُرُوْا
يٰأَيُّهَا الَّذِيْنَ
(yang diberikan) kepadamu
nikmat Allah
beriman, ingatlah
wahai orang-orang yang
أَيْدِيَهُمْ
إِلَيْكُمْ
أَنْ يَّبْسُطُوْا
إِذْ هَمَّ قَوْمٌ
(dengan) tangannya
kamu
hendak menyerang
ketika suatu kaum bermaksud
عَنْكُمْۚ
أَيْدِيَهُمْ
فَكَفَّ
dari kamu
menahan tangan mereka
lalu Allah
 ؑ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ
وَعَلَى اللّٰهِ
وَاتَّقُوا اللّٰهَۗ
hendaknya orang-orang beriman itu bertawakal
dan hanya kepada Allah-lah
dan bertakwalah kepada Allah

No comments