قَالَ |
شُعَيْبًاۗ |
أَخَاهُمْ |
وَإِلٰى مَدْيَنَ |
dia berkata |
Syuaib |
(Kami utus) saudara mereka sendiri |
dan kepada penduduk Madyan |
مِّنْ إِلٰهٍ |
مَا لَكُمْ |
يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ |
tuhan (sesembahan) |
tidak ada bagimu |
wahai kaumku sembahlah Allah |
مِّنْ رَّبِّكُمْ |
بَيِّنَةٌ |
قَدْ جَاءَتْكُمْ |
غَيْرُهٗۗ |
dari Tuhanmu |
bukti yang nyata |
sesungguhnya telah datang kepadamu |
selain Dia |
وَالْمِيْزَانَ |
الْكَيْلَ |
فَأَوْفُوا |
dan timbangan |
takaran |
sempurnakanlah |
وَلَا تُفْسِدُوْا |
أَشْيَاءَهُمْ |
النَّاسَ |
وَلَا تَبْخَسُوا |
janganlah kamu berbuat kerusakan |
sedikit pun |
orang |
dan jangan kamu merugikan |
ذٰلِكُمْ |
بَعْدَ إِصْلَاحِهَاۗ |
فِى الْأَرْضِ |
itulah |
setelah (diciptakan) dengan baik |
di bumi |
ۚمُؤْمِنِيْنَ |
إِنْ كُنْتُمْ |
لَّكُمْ |
خَيْرٌ |
orang beriman |
jika kamu |
bagimu |
yang lebih baik |
وَتَصُدُّوْنَ |
تُوْعِدُوْنَ |
بِكُلِّ صِرَاطٍ |
وَلَا تَقْعُدُوْا |
dan menghalang-halangi |
(dengan) menakut-nakuti |
di setiap jalan |
dan janganlah kamu duduk |
وَتَبْغُوْنَهَا |
اٰمَنَ بِهٖ |
مَنْ |
عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ |
dan menginginkannya |
beriman |
orang-orang yang |
dari jalan Allah |
قَلِيْلًا |
إِذْ كُنْتُمْ |
وَاذْكُرُوْا |
عِوَجًاۚ |
sedikit |
ketika kamu dahulunya |
ingatlah |
belok |
عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِيْنَ |
كَيْفَ كَانَ |
وَانْظُرُوْا |
فَكَثَّرَكُمْۖ |
kesudahan orang-orang yang berbuat kerusakan |
bagaimana |
dan perhatikanlah |
lalu Allah memperbanyak jumlah kamu |
اٰمَنُوْا |
مِّنْكُمْ |
طَائِفَةٌ |
وَإِنْ كَانَ |
yang beriman |
di antara kamu |
segolongan |
jika ada |
وَطَائِفَةٌ |
أُرْسِلْتُ بِهٖ |
بِالَّذِيْ |
dan ada (pula) segolongan |
aku diutus menyampaikannya |
kepada (ajaran) yang |
حَتّٰى يَحْكُمَ اللّٰهُ |
فَاصْبِرُوْا |
لَّمْ يُؤْمِنُوْا |
b |
maka bersabarlah |
yang tidak beriman |
خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ |
وَهُوَ |
بَيْنَنَاۚ |
Dialah hakim yang terbaik |
di antara kita |
sampai Allah menetapkan keputusan |
JUZ 9
الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا |
الْمَلَأُ |
قَالَ |
yang menyombongkan diri |
pemuka-pemuka |
berkata |
وَالَّذِيْنَ |
يٰشُعَيْبُ |
لَنُخْرِجَنَّكَ |
مِنْ قَوْمِهٖ |
(juga) orang-orang yang |
wahai Syuaib |
pasti kami usir engkau |
dari kaum Syuaib |
أَوْ لَتَعُوْدُنَّ |
مِنْ قَرْيَتِنَا |
مَعَكَ |
اٰمَنُوْا |
kecuali engkau kembali |
dari negeri kami |
bersamamu |
beriman |
أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِيْنَ |
قَالَ |
فِيْ مِلَّتِنَاۗ |
apakah (kamu akan mengusir kami), meskipun kami tidak suka |
(Syuaib) berkata |
kepada agama kami |
إِنْ عُدْنَا |
كَذِبًا |
عَلَى اللّٰهِ |
قَدِ افْتَرَيْنَا |
jika kami kembali |
kebohongan yang besar |
terhadap Allah |
sungguh, kami telah mengada-adakan |
مِنْهَاۗ |
بَعْدَ إِذْ نَجّٰنَا اللّٰهُ |
فِيْ مِلَّتِكُمْ |
darinya |
setelah Allah melepaskan kami |
kepada agamamu |
فِيْهَا |
أَنْ نَّعُوْدَ |
وَمَا يَكُوْنُ لَنَا |
kepadanya |
kembali |
dan tidaklah pantas kami |
عَلَى اللّٰهِ |
وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًاۗ |
إِلَّا أَنْ يَّشَاءَ اللّٰهُ رَبُّنَاۗ |
hanya kepada Allah |
pengetahuan Tuhan kami meliputi segala sesuatu |
kecuali jika Allah, Tuhan kami menghendaki |
بَيْنَنَا |
رَبَّنَا افْتَحْ |
تَوَكَّلْنَاۗ |
antara kami |
ya Tuhan kami, berilah keputusan |
kami bertawakal |
خَيْرُ الْفَاتِحِيْنَ |
وَأَنْتَ |
بِالْحَقِّ |
وَبَيْنَ قَوْمِنَا |
pemberi keputusan terbaik |
Engkaulah |
dengan hak (adil) |
dan kaum kami |
الَّذِيْنَ |
الْمَلَأُ |
وَقَالَ |
yang |
pemuka-pemuka |
berkata (kepada sesamanya) |
لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ |
مِنْ قَوْمِهٖ |
كَفَرُوْا |
sesungguhnya jika kamu mengikuti |
dari kaumnya (Syuaib) |
kafir |
إِذًا لَّخٰسِرُوْنَ |
إِنَّكُمْ |
شُعَيْبًا |
menjadi orang-orang yang rugi |
tentu kamu |
Syuaib |
فَأَصْبَحُوْا |
فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ |
dan mereka pun (mati) |
lalu datanglah gempa menimpa mereka |
ۙجٰثِمِيْنَ |
فِيْ دَارِهِمْ |
bergelimpangan |
di dalam reruntuhan rumah mereka |
شُعَيْبًا |
كَذَّبُوْا |
اَلَّذِيْنَ |
Syuaib |
mendustakan |
orang-orang yang |
كَذَّبُوْا |
اَلَّذِيْنَ |
فِيْهَاۚ |
كَأَنْ لَّمْ يَغْنَوْا |
mendustakan |
mereka yang |
di (negeri) itu |
seakan-akan mereka belum pernah tinggal |
الْخٰسِرِيْنَ |
كَانُوْا هُمُ |
شُعَيْبًا |
orang-orang yang rugi |
itulah |
Syuaib |
يٰقَوْمِ |
وَقَالَ |
فَتَوَلّٰى عَنْهُمْ |
wahai kaumku |
seraya berkata |
maka Syuaib meninggalkan mereka |
وَنَصَحْتُ لَكُمْۚ |
رِسٰلٰتِ رَبِّيْ |
لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ |
dan aku telah menasehati kamu |
amanat Tuhanku |
sungguh, aku telah menyampaikan kepadamu |
ؑكٰفِرِيْنَ |
عَلٰى قَوْمٍ |
فَكَيْفَ اٰسٰى |
kafir |
terhadap orang-orang |
maka bagaimana aku akan bersedih hati |
No comments