Ayat 11.
مِّنْهُ |
أَمَنَةً |
النُّعَاسَ |
إِذْ يُغَشِّيْكُمُ |
dari-Nya |
(untuk) memberi ketenteraman |
mengantuk |
(ingatlah), ketika Allah membuat kamu |
مَاءً |
مِّنَ السَّمَاءِ |
عَلَيْكُمْ |
وَيُنَزِّلُ |
air (hujan) |
dari langit |
kepadamu |
dan Allah menurunkan |
وَيُذْهِبَ |
بِهٖ |
لِّيُطَهِّرَكُمْ |
dan menghilangkan |
dengan (hujan) itu |
untuk menyucikan kamu |
وَلِيَرْبِطَ |
رِجْزَ الشَّيْطٰنِ |
عَنْكُمْ |
dan untuk menguatkan |
gangguan-gangguan setan |
dari dirimu |
ۗالْأَقْدَامَ |
وَيُثَبِّتَ بِهِ |
عَلٰى قُلُوْبِكُمْ |
telapak kakimu (teguh pendirian) |
serta memperteguh |
hatimu |
مَعَكُمْ |
أَنِّيْ |
إِلَى الْمَلٰئِكَةِ |
إِذْ يُوْحِيْ رَبُّكَ |
bersama kamu |
sesungguhnya Aku |
kepada para malaikat, |
(ingatlah), ketika Tuhanmu mewahyukan |
سَأُلْقِيْ |
اٰمَنُوْاۗ |
الَّذِيْنَ |
فَثَبِّتُوا |
kelak akan Aku berikan |
telah beriman |
orang-orang yang |
maka teguhkanlah (pendirian) |
الرُّعْبَ |
كَفَرُوا |
الَّذِيْنَ |
فِيْ قُلُوْبِ |
rasa ketakutan |
kafir |
orang-orang |
ke dalam hati |
ۗمِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ |
وَاضْرِبُوْا |
فَوْقَ الْأَعْنَاقِ |
فَاضْرِبُوْا |
tiap-tiap unjung jari mereka |
dan pukullah |
di atas leher mereka |
maka pukullah |
شَاقُّوا اللّٰهَ |
بِأَنَّهُمْ |
ذٰلِكَ |
menentang Allah |
karena sesungguhnya mereka |
(ketentuan) yang demikian itu |
يُّشَاقِقِ اللّٰهَ |
وَمَنْ |
وَرَسُوْلَهٗۚ |
menentang Allah |
dan barang siapa |
dan Rasul-Nya |
شَدِيْدُ الْعِقَابِ |
فَإِنَّ اللّٰهَ |
وَرَسُوْلَهٗ |
sangat keras siksa-Nya |
sungguh, Allah |
dan Rasul-Nya |
عَذَابَ النَّارِ |
وَأَنَّ لِلْكٰفِرِيْنَ |
فَذُوْقُوْهُ |
ذٰلِكُمْ |
ada (lagi) azab neraka |
sesungguhnya bagi orang-orang kafir |
maka rasakanlah hukuman itu |
demikianlah (hukuman dunia yang ditimpakan atasmu) |
الَّذِيْنَ |
إِذَا لَقِيْتُمُ |
اٰمَنُوْا |
يٰأَيُّهَا الَّذِيْنَ |
(dengan) orang-orang yang |
apabila kamu bertemu |
beriman |
wahai orang-orang yang |
ۚالْأَدْبَارَ |
فَلَا تُوَلُّوْهُمُ |
زَحْفًا |
كَفَرُوْا |
membelakangi mereka (mundur) |
maka janganlah kamu berbalik |
yang akan menyerangmu |
kafir |
دُبُرَهٗ |
يَوْمَئِذٍ |
يُّوَلِّهِمْ |
وَمَنْ |
balik badan (mundur) |
pada waktu itu |
berbalik |
dan barang siapa |
أَوْ مُتَحَيِّزًا |
لِّقِتَالٍ |
إِلَّا مُتَحَرِّفًا |
atau hendak menggabungkan diri |
untuk (siasat) perang |
kecuali berbelok |
مِّنَ اللّٰهِ |
بِغَضَبٍ |
فَقَدْ بَاءَ |
إِلٰى فِئَةٍ |
dari Allah |
dengan membawa kemurkaan |
maka sungguh, orang itu kembali |
dengan pasukan yang lain |
الْمَصِيْرُ |
وَبِئْسَ |
جَهَنَّمُۗ |
وَمَأْوٰىهُ |
tempat kembali |
dan seburuk-buruk |
(ialah) neraka Jahanam |
tempatnya |
قَتَلَهُمْۖ |
وَلٰكِنَّ اللّٰهَ |
فَلَمْ تَقْتُلُوْهُمْ |
yang membunuh mereka |
melainkan Allah |
maka (sebenarnya) bukan kamu yang membunuh mereka |
وَلٰكِنَّ اللّٰهَ |
إِذْ رَمَيْتَ |
وَمَا رَمَيْتَ |
melainkan Allah |
ketika engkau melempar |
dan bukan engkau yang melempar |
بَلَاءً |
وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِيْنَ مِنْهُ |
رَمٰىۚ |
(dengan) kemenangan |
(Allah berbuat demikian untuk membinasakan mereka) dan untuk memberi kemenangan kepada orang-orang mukmin |
yang melempar |
عَلِيْمٌ |
سَمِيْعٌ |
إِنَّ اللّٰهَ |
حَسَنًاۗ |
Maha Mengetahui |
Maha Mendengar |
sungguh, Allah |
yang baik |
كَيْدِ الْكٰفِرِيْنَ |
مُوْهِنُ |
وَأَنَّ اللّٰهَ |
ذٰلِكُمْ |
tipu daya orang-orang kafir |
melemahkan |
dan sungguh, Allah |
demikianlah (karunia Allah yang dilimpahkan kepadamu) |
وَإِنْ تَنْتَهُوْا |
فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُۚ |
إِنْ تَسْتَفْتِحُوْا |
dan jika kamu berhenti (memusuhi Rasul) |
maka sesungguhnya keputusan telah datang kepadamu |
jika kamu meminta keputusan |
لَّكُمْۚ |
خَيْرٌ |
فَهُوَ |
bagimu |
yang lebih baik |
maka itulah |
وَلَنْ تُغْنِيَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا |
نَعُدْۚ |
وَإِنْ تَعُوْدُوْا |
dan pasukanmu tidak dapat menolak sesuatu bahaya sedikit pun darimu |
niscaya Kami kembali (memberi pertolongan) |
dan jika kamu kembali |
ؑمَعَ الْمُؤْمِنِيْنَ |
وَأَنَّ اللّٰهَ |
وَّلَوْ كَثُرَتْۙ |
beserta orang-orang beriman |
sungguh, Allah |
biarpun jumlahnya (pasukan) banyak |
No comments