Ayat 82.
بِكَلِمٰتِهٖ | الْحَقَّ | اللّٰهُ | وَيُحِقُّ |
dengan ketetapan-Nya | yang benar |
Allah |
dan akan mengokohkan |
الْمُجْرِمُوْنَ | كَرِهَ | وَلَوْ |
orang-orang yang berbuat dosa | tidak menyukai | walaupun |
Ayat 83.
مِّنْ قَوْمِهٖ | إِلَّا ذُرِّيَّةٌ | لِمُوْسٰى | فَمَا اٰمَنَ |
dari kaumnya | selain keturunan | kepada Musa |
m |
وَمَلَأِهِمْ | مِّنْ فِرْعَوْنَ | عَلٰى خَوْفٍ |
dan para pemuka (kaum)nya | bahwa Firaun | dalam keadaan takut |
لَعَالٍ | وَإِنَّ فِرْعَوْنَ | أَنْ يَّفْتِنَهُمْۗ |
benar-benar berbuat sewenang-wenang | dan sungguh, Firaun itu | akan menyiksa mereka |
لَمِنَ الْمُسْرِفِيْنَ | وَإِنَّهٗ | فِى الْأَرْضِۚ |
benar-benar termasuk orang yang melampui batas | dan dia | di bumi |
Ayat 84.
إِنْ كُنْتُمْ | يٰقَوْمِ | وَقَالَ مُوْسٰى |
apabila kamu |
w |
d |
فَعَلَيْهِ | بِاللّٰهِ | اٰمَنْتُمْ |
maka kepada-Nya | kepada Allah | beriman |
مُسْلِمِيْنَ | إِنْ كُنْتُمْ | تَوَكَّلُوْا |
benar-benar orang muslim (berserah diri) | jika kamu | bertawakallah kamu |
Ayat 85.
رَبَّنَا | تَوَكَّلْنَاۚ | عَلَى اللّٰهِ | فَقَالُوْا |
ya Tuhan kami | kami bertawakal |
k |
l |
الظّٰلِمِيْنَ | لِّلْقَوْمِ | فِتْنَةً | لَا تَجْعَلْنَا |
yang zalim | bagi kaum | (sasaran) fitnah | janganlah Engkau jadikan kami |
Ayat 86.
الْكٰفِرِيْنَ | مِنَ الْقَوْمِ | بِرَحْمَتِكَ | وَنَجِّنَا |
kafir | dari orang-orang | dengan rahmat-Mu | dan selamatkanlah kami |
Ayat 87.
أَنْ تَبَوَّاٰ | وَأَخِيْهِ | إِلٰى مُوْسٰى | وَأَوْحَيْنَا |
ambillah |
dan saudaranya | kepada Musa |
d |
وَّاجْعَلُوْا | بُيُوْتًا | بِمِصْرَ | لِقَوْمِكُمَا |
dan jadikanlah | beberapa rumah | di Mesir | untuk (tempat tinggal) kaummu |
وَّأَقِيْمُوا | قِبْلَةً | بُيُوْتَكُمْ |
dan laksanakanlah | tempat ibadah | rumah-rumahmu itu |
الْمُؤْمِنِيْنَ | وَبَشِّرِ | الصَّلٰوةَۗ |
orang-orang mukmin | serta gembirakanlah | shalat |
Ayat 88.
اٰتَيْتَ | إِنَّكَ | رَبَّنَا | وَقَالَ مُوْسٰى |
telah memberikan |
sungguh, |
y |
d |
وَّأَمْوَالًا | زِيْنَةً | وَمَلَأَهٗ | فِرْعَوْنَ |
dan harta kekayaan | perhiasan | dan para pemuka kaumnya |
( |
عَنْ سَبِيْلِكَۚ | لِيُضِلُّوْا | رَبَّنَا | فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۗ |
dari jalan-Mu | (akibatnya) mereka menyesatkan (manusia) |
y |
dalam kehidupan dunia |
عَلٰى قُلُوْبِهِمْ | وَاشْدُدْ | عَلٰى أَمْوَالِهِمْ | رَبَّنَا اطْمِسْ |
hati mereka | dan kuncilah | harta mereka |
y |
الْأَلِيْمَ | الْعَذَابَ | حَتّٰى يَرَوُا | فَلَا يُؤْمِنُوْا |
yang pedih | azab | sampai mereka melihat | sehingga mereka tidak beriman |
Ayat 89.
فَاسْتَقِيْمَا | دَّعْوَتُكُمَا | قَدْ أُجِيْبَتْ | قَالَ |
sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus | permohonan kamu berdua |
s |
Allah berfirman |
لَا يَعْلَمُوْنَ | سَبِيْلَ الَّذِيْنَ | وَلَا تَتَّبِعٰنِّ |
tidak mengetahui | jalan orang yang | dan jangan sekali-kali kamu mengikuti |
Ayat 90.
الْبَحْرَ | بِبَنِيْ إِسْرَائِيْلَ | وَجَاوَزْنَا |
( |
Bani Israil |
d |
وَّعَدْوًاۗ | بَغْيًا | فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُوْدُهٗ |
dan menindas (mereka) | untuk menzalimi | kemudian Firaun dan bala tentaranya mengikuti mereka |
اٰمَنْتُ | قَالَ | حَتّٰى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ |
a |
dia berkata |
s |
اٰمَنَتْ بِهٖ | إِلَّا الَّذِيْ | لَا إِلٰهَ | أَنَّهٗ |
dipercayai | melainkan Tuhan yang | tidak ada tuhan | bahwa |
مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ | وَأَنَا | بَنُوْ إِسْرَائِيْلَ |
termasuk orang-orang muslim (berserah diri) | dan aku |
( |
Ayat 91.
وَقَدْ عَصَيْتَ | اٰلْئٰنَ |
padahal sesungguhnya engkau telah durhaka |
m |
مِنَ الْمُفْسِدِيْنَ | وَكُنْتَ | قَبْلُ |
termasuk orang yang berbuat kerusakan | dan engkau | sejak dahulu |
Ayat 92.
لِتَكُوْنَ | بِبَدَنِكَ | نُنَجِّيْكَ | فَالْيَوْمَ |
agar engkau dapat menjadi |
(utuh) dengan |
Kami selamatkan kamu |
m |
وَإِنَّ كَثِيْرًا | اٰيَةًۗ | خَلْفَكَ | لِمَنْ |
tetapi kebanyakan | pelajaran | datang setelahmu | bagi orang-orang yang |
ؑلَغٰفِلُوْنَ | عَنْ اٰيٰتِنَا | مِّنَ النَّاسِ |
tidak mengindahkan |
terhadap |
manusia |
No comments