Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Yusuf Ayat 21 - 29
6.12.20

Terjemah Per Kata Surat Yusuf Ayat 21 - 29

Ayat 21.
مِنْ مِّصْرَ الَّذِى اشْتَرٰىهُ وَقَالَ

yang dari Mesir 

orang yang membelinya

dan berkatalah

عَسٰى مَثْوٰىهُ أَكْرِمِيْ لِامْرَأَتِهٖ
mudah-mudahan tempat (dan layanan)

berikanlah dengan baik (kepadanya)

kepada istrinya
وَكَذٰلِكَ وَلَدًاۗ أَوْ نَتَّخِذَهٗ أَنْ يَّنْفَعَنَا

dan demikianlah

(sebagai) anak

atau kita pungut dia dia bermanfaat bagi kita
وَلِنُعَلِّمَهٗ فِى الْأَرْضِۖ لِيُوْسُفَ مَكَّنَّا
dan agar Kami ajarkan kepadanya di negeri (Mesir) kepada Yusuf  Kami memberikan kedudukan yang baik
غَالِبٌ وَاللّٰهُ مِنْ تَأْوِيْلِ الْأَحَادِيْثِۗ
berkuasa

dan Allah

takwil mimpi
لَا يَعْلَمُوْنَ أَكْثَرَ النَّاسِ وَلٰكِنَّ عَلٰى أَمْرِهٖ
tidak mengerti kebanyakan manusia tetapi terhadap urusan-Nya
Ayat 22.
أَشُدَّهٗ بَلَغَ وَلَمَّا
dewasa dia telah cukup

dan ketika

وَّعِلْمًاۗ حُكْمًا اٰتَيْنٰهُ
dan ilmu kekuasaan Kami berikan kepadanya
الْمُحْسِنِيْنَ نَجْزِى وَكَذٰلِكَ

(kepada) orang-orang yang berbuat baik

Kami memberi balasan

demikianlah


Ayat 23.
فِيْ بَيْتِهَا هُوَ الَّتِيْ وَرَاوَدَتْهُ
tinggal di rumahnya (perempuan itu) dia (Yusuf) perempuan yang

dan menggodalah

وَقَالَتْ الْأَبْوَابَ وَغَلَّقَتِ عَنْ نَّفْسِهٖ
lalu berkata pintu-pintu

dan dia (perempuan itu) menutup

kepada dirinya (Yusuf)

مَعَاذَ اللّٰهِ قَالَ هَيْتَ لَكَۗ

aku berlindung kepada Allah

(Yusuf) berkata

marilah mendekat kepadaku

أَحْسَنَ مَثْوَايَۗ رَبِّيْ إِنَّهٗ
telah memperlakukan aku dengan baik tuanku sungguh
الظّٰلِمُوْنَ لَا يُفْلِحُ إِنَّهٗ
orang yang zalim itu tidak akan beruntung

sungguh


Ayat 24.
وَهَمَّ بِهٖۙ هَمَّتْ وَلَقَدْ

dan Yusuf pun berkehendak

kepadanya (Yusuf) perempuan itu telah berkehendak dan sungguh
رَبِّهٖۗ بُرْهَانَ لَوْلَا أَنْ رَأٰى بِهَاۚ
(dari) Tuhannya tanda sekiranya dia tidak melihat kepadanya
السُّوْءَ عَنْهُ لِنَصْرِفَ كَذٰلِكَ
keburukan darinya Kami palingkan

demikianlah

الْمُخْلَصِيْنَ مِنْ عِبَادِنَا إِنَّهٗ وَالْفَحْشَاءَۗ
yang terpilih termasuk hamba Kami

sungguh, dia (Yusuf)

dan kekejian

Ayat 25.
وَقَدَّتْ الْبَابَ وَاسْتَبَقَا
dan perempuan itu menarik

(menuju) pintu

dan keduanya berlomba

وَّأَلْفَيَا مِنْ دُبُرٍ قَمِيْصَهٗ
dan keduanya mendapati dari belakang (hingga koyak) baju gamisnya (Yusuf)
قَالَتْ لَدَى الْبَابِۗ سَيِّدَهَا

dia (perempuan itu) berkata

di depan pintu suami perempuan itu
بِأَهْلِكَ أَرَادَ مَنْ مَا جَزَاءُ
terhadap istrimu

memiliki maksud

orang yang apakah balasan
أَلِيْمٌ أَوْ عَذَابٌ إِلَّا أَنْ يُّسْجَنَ سُوْءًا
yang pedih atau (dihukum) dengan siksa selain dipenjarakan

(dengan maksud) yang buruk


Ayat 26.
عَنْ نَّفْسِيْ رَاوَدَتْنِيْ هِيَ قَالَ

(dan merayu) diriku

yang menggodaku

dia

dia (Yusuf) berkata

مِّنْ أَهْلِهَاۚ شَاهِدٌ وَشَهِدَ
dari keluarga perempuan itu

seorang saksi

dan memberikan kesaksian

مِنْ قُبُلٍ قُدَّ إِنْ كَانَ قَمِيْصُهٗ
di bagian depan koyak

jika baju gamisnya

مِنَ الْكٰذِبِيْنَ وَهُوَ فَصَدَقَتْ
termasuk orang yang dusta dan dia (Yusuf) maka perempuan itu benar

Ayat 27.
مِنْ دُبُرٍ قُدَّ وَإِنْ كَانَ قَمِيْصُهٗ
di bagian belakang koyak

dan jika baju gammisnya

مِنَ الصّٰدِقِيْنَ وَهُوَ فَكَذَبَتْ
termasuk orang yang benar dan dia (Yusuf) maka perempuan itulah yang dusta

Ayat 28.
قُدَّ قَمِيْصَهٗ فَلَمَّا رَأٰى
koyak baju gamisnya (Yusuf) maka ketika dia (suami perempuan itu)  melihat
إِنَّهٗ قَالَ مِنْ دُبُرٍ

sesungguhnya (ini)

dia berkata di belakang
عَظِيْمٌ إِنَّ كَيْدَكُنَّ مِنْ كَيْدِكُنَّۗ
hebat

tipu dayamu benar-benar

(adalah) tipu dayamu (wahai perempuan)


Ayat 29.
وَاسْتَغْفِرِيْ عَنْ هٰذَا أَعْرِضْ يُوْسُفُ
dan mohonlah ampunan (wahai istriku)  ini

lupakanlah

wahai Yusuf

مِنَ الْخٰطِئِيْنَ إِنَّكِ كُنْتِ لِذَنْبِكِۖ
termasuk orang yang bersalah karena engkau atas dosamu

No comments