Ayat 7.
لَأَزِيْدَنَّكُمْ | لَئِنْ شَكَرْتُمْ | وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ |
niscaya Aku akan menambah (nikmat) kepadamu |
s |
d |
لَشَدِيْدٌ | إِنَّ عَذَابِيْ | وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ |
sangat berat | maka pasti azab-Ku | tetapi jika kamu mengingkari (nikmat-Ku) |
Ayat 8.
فِى الْأَرْضِ | وَمَنْ | إِنْ تَكْفُرُوْا أَنْتُمْ | وَقَالَ مُوسٰى |
( |
bersama |
j |
d |
حَمِيْدٌ | لَغَنِيٌّ | فَإِنَّ اللّٰهَ | جَمِيْعًاۙ |
Maha Terpuji | Mahakaya | maka sesungguhnya Allah | semuanya |
Ayat 9.
مِنْ قَبْلِكُمْ | الَّذِيْنَ | نَبَؤُا | أَلَمْ يَأْتِكُمْ |
sebelum kamu | orang-orang | berita | apakah belum sampai kepadamu |
وَالَّذِيْنَ | .ۗوَثَمُوْدَ | وَّعَادٍ | قَوْمِ نُوْحٍ |
dan orang-orang |
dan |
dan |
(yaitu) kaum Nuh |
جَاءَتْهُمْ | إِلَّا اللّٰهُۗ | لَا يَعْلَمُهُمْ | مِنْ بَعْدِهِمْۗ |
telah datang kepada mereka | selain Allah |
t |
setelah mereka |
أَيْدِيَهُمْ | فَرَدُّوْا | بِالْبَيِّنتِ | رُسُلُهُمْ |
tangannya | namun mereka menutupkan | membawa bukti-bukti (yang nyata) | rasul-rasul |
كَفَرْنَا | إِنَّا | وَقَالُوْا | فِيْ أَفْوَاهِهِمْ |
tidak percaya |
s |
dan mereka berkata | ke mulutnya (karena kebencian) |
وَإِنَّا | بِهٖ | بِمَا أُرْسِلْتُمْ |
dan kami benar-benar |
dengan (bukti) itu |
akan (bukti bahwa) kamu diutus (kepada kami) |
مُرِيْبٍ | مِّمَّا تَدْعُوْنَنَا إِلَيْهِ | لَفِيْ شَكٍّ |
(dengan keraguan) yang menggelisahkan | terhadap apa yang kamu serukan kepada kami | dalam keraguan |
Ayat 10.
فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ | شَكٌّ | أَفِى اللّٰهِ | قَالَتْ رُسُلُهُمْ |
Pencipta langit |
a |
a |
r |
لَكُمْ | لِيَغْفِرَ | يَدْعُوْكُمْ | وَالْأَرْضِۗ |
kamu |
agar Dia mengampuni | Dia menyeru kamu (untuk beriman) | dan bumi |
مُّسَمًّىۗ | إِلٰى أَجَلٍ | وَيُؤَخِّرَكُمْ | مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ |
yang ditentukan | sampai waktu | dan menangguhkan (siksaan)mu |
(berupa) |
مِّثْلُنَاۗ | إِلَّا بَشَرٌ | إِنْ أَنْتُمْ | قَالُوْا |
seperti kami juga |
kecuali |
bukankah k |
m |
يَعْبُدُ | عَمَّا كَانَ | أَنْ تَصُدُّوْنَا | تُرِيْدُوْنَ |
disembah |
dari |
menghalangi kami |
k |
مُّبِيْنٍ | بِسُلْطٰنٍ | فَأْتُوْنَا | اٰبَاؤُنَا |
yang nyata | bukti | karena itu datangkanlah kepada kami | nenek moyang kami |
Ayat 11.
إِنْ نَّحْنُ | رُسُلُهُمْ | لَهُمْ | قَالَتْ |
bukanlah kami ini |
r |
kepada mereka | berkatalah |
يَمُنُّ | وَلٰكِنَّ اللّٰهَ | مِّثْلُكُمْ | إِلَّا بَشَرٌ |
memberi karunia | tetapi Allah | seperti kamu |
kecuali |
وَمَا كَانَ | مِنْ عِبَادِهٖۗ | يَّشَاءُ | عَلٰى مَنْ |
t |
di antara hamba-hamba-Nya | Dia kehendaki | kepada siapa yang |
إِلَّا بِإِذْنِ اللّٰهِۗ | بِسُلْطٰنٍ | لَنَا أَنْ نَّأْتِيَكُمْ |
melainkan dengan izin Allah | suatu bukti | mendatangkan kepadamu |
فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ | وَعَلَى اللّٰهِ |
hendaknya orang yang beriman bertawakal |
d |
Ayat 12.
أَلَّا نَتَوَكَّلَ | وَمَا لَنَا |
tidak akan bertawakal |
d |
سُبُلَنَاۗ | وَقَدْ هَدٰىنَا | عَلَى اللّٰهِ |
(terhadap) |
(sedangkan_ Dia telah menunjukkan kepada kami | kepada Allah |
عَلٰى مَا اٰذَيْتُمُوْنَاۗ | وَلَنَصْبِرَنَّ |
terhadap gangguan yang kamu lakukan kepada kami | dan kami sungguh, akan tetap bersabar |
فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُوْنَ | وَعَلَى اللّٰهِ |
orang yang bertawakal berserah diri |
d |
No comments