Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat An-Nahl Ayat 90 - 100
3.2.21

Terjemah Per Kata Surat An-Nahl Ayat 90 - 100

Ayat 90.
وَالْإِحْسَانِ بِالْعَدْلِ يَأْمُرُ إِنَّ اللّٰهَ
dan berbuat kebajikan berlaku adil menyuruh (kamu)

sesungguhnya Allah

وَيَنْهٰى ذِى الْقُرْبٰى وَإِيْتَاءِ
dan Dia melarang

(kepada) kerabat

dan memberi bantuan

وَالْبَغْيِ وَالْمُنْكَرِ عَنِ الْفَحْشَاءِ
dan permusuhan dan kemungkaran (melakukan) perbuatan keji
تَذَكَّرُوْنَ لَعَلَّكُمْ يَعِظُكُمْ
dapat mengambil pelajaran agar kamu Dia memberi pengajaran kepadamu
Ayat 91.
إِذَا عَاهَدْتُّمْ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَأَوْفُوْا
apabila kamu berjanji janji dengan Allah

dan tepatilah

بَعْدَ تَوْكِيْدِهَا الْأَيْمَانَ وَلَا تَنْقُضُوا
setelah diikrarkan sumpah dan janganlah kamu melanggar
كَفِيْلًاۗ عَلَيْكُمْ وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللّٰهَ

(sebagai) saksimu (terhadap sumpah itu)

bagimu

(sedang) kamu telah menjadikan Allah

مَا تَفْعَلُوْنَ يَعْلَمُ إِنَّ اللّٰهَ
apa yang kamu perbuat mengetahui

sesungguhnya Allah


Ayat 92.
نَقَضَتْ غَزْلَهَا كَالَّتِيْ وَلَا تَكُوْنُوْا
menguraikan benangnya seperti seorang perempuan yang

dan janganlah kamu

أَنْكَاثًاۗ  قُوَّةٍ مِنْ بَعْدِ

(menjadi) cerai berai kembali

(dipintal) dengan kuat

yang sudah
بَيْنَكُمْ دَخَلًا أَيْمَانَكُمْ تَتَّخِذُوْنَ
di antaramu (sebagai) alat penipu sumpah (perjanjian)mu

kamu menjadikan

أَرْبٰى هِيَ أُمَّةٌ أَنْ تَكُوْنَ
lebih banyak (jumlahnya) yang satu golongan disebabkan adanya
وَلَيُبَيِّنَنَّ بِهٖۗ إِنَّمَا يَبْلُوْكُمُ اللّٰهُ مِنْ أُمَّةٍۗ
dan pasti akan dijelaskan-Nya dengan hal itu Allah hanya menguji kamu dari golongan (yang lain)
تَخْتَلِفُوْنَ مَا كُنْتُمْ فِيْهِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ لَكُمْ
perselisihkan itu apa yang dahulu kamu (pada) hari Kiamat kepadamu

Ayat 93.
أُمَّةً وَّاحِدَةً لَجَعَلَكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللّٰهُ
satu umat (saja) niscaya Dia menjadikan kamu

dan jika Allah menghendaki

مَنْ يُّضِلُّ وَّلٰكِنْ
siapa yang Dia menyesatkan tetapi
مَنْ وَيَهْدِيْ يَّشَاءُ

(kepada) siapa yang

dan memberi petunjuk Dia kehendaki
تَعْمَلُوْنَ عَمَّا كُنْتُمْ وَلَتُسْأَلُنَّ يَّشَاءُۗ
kerjakan tentang apa yang telah kamu

(tetapi) kamu pasti akan ditanya

Dia kehendaki

Ayat 94.
دَخَلًا أَيْمَانَكُمْ وَلَا تَتَّخِذُوْا

(sebagai) alat penipu

sumpah-sumpahmu

dan janganlah kamu jadikan

بَعْدَ ثُبُوْتِهَا فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَيْنَكُمْ
setelah tegaknya (kukuh) yang menyebabkan kaki(mu) tergelincir di antaramu
بِمَا صَدَدْتُّمْ السُّوْءَ وَتَذُوْقُوا
karena kamu menghalangi (manusia) keburukan (di dunia) dan kamu akan merasakan
عَظِيْمٌ عَذَابٌ وَلَكُمْ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِۚ
yang besar azab dan kamu akan mendapat dari jalan Allah

Ayat 95.
ثَمَنًا بِعَهْدِ اللّٰهِ وَلَا تَشْتَرُوْا

(dengan) harga

perjanjian (dengan) Allah

dan janganlah kamu jual

هُوَ إِنَّمَا عِنْدَ اللّٰهِ قَلِيْلًاۗ

itu

(karena) sesungguhnya apa yang ada di sisi Allah

murah
تَعْلَمُوْنَ إِنْ كُنْتُمْ لَّكُمْ خَيْرٌ
mengetahui  jika kamu bagimu lebih baik

Ayat 96.
وَمَا عِنْدَ اللّٰهِ يَنْفَدُ مَا عِنْدَكُمْ
dan apa yang ada di sisi Allah  akan lenyap

apa yang ada di sisimu

صَبَرُوْا الَّذِيْنَ وَلَنَجْزِيَنَّ بَاقٍۗ
sabar

(kepada) orang yang

dan Kami pasti akan memberi balasan

(adalah) kekal

يَعْمَلُوْنَ مَا كَانُوْا بِأَحْسَنِ أَجْرَهُمْ
kerjakan

(daripada) apa yang telah mereka

yang lebih baik dengan pahala

Ayat 97.
مِّنْ ذَكَرٍ صَالِحًا عَمِلَ مَنْ

(baik) laki-laki

kebajikan mengerjakan

barang siapa

فَلَنُحْيِيَنَّهٗ مُؤْمِنٌ وَهُوَ أَوْ أُنْثٰى
maka pasti akan Kami berikan kepadanya dalam keadaan beriman

(sedang) dia

(maupun) perempuan

أَجْرَهُمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ طَيِّبَةًۚ حَيٰوةً
dengan pahala dan akan Kami beri balasan yang baik kehidupan
يَعْمَلُوْنَ مَا كَانُوْا بِأَحْسَنِ
kerjakan

(daripada) apa yang telah mereka

 yang lebih baik

Ayat 98.
فَاسْتَعِذْ الْقُرْاٰنَ فَإِذَا قَرَأْتَ
mohonlah perlindungan Al-Quran

maka apabila engkau (Muhammad) hendak membaca

الرَّجِيْمِ مِنَ الشَّيْطٰنِ بِاللّٰهِ
yang terkutuk dari setan  kepada Allah

Ayat 99.
عَلَى الَّذِيْنَ لَيْسَ لَهٗ سُلْطٰنٌ إِنَّهٗ
terhadap orang yang tidak akan berpengaruh

sungguh, setan itu

يَتَوَكَّلُوْنَ وَعَلٰى رَبِّهِمْ اٰمَنُوْا

mereka bertawakal

dan kepada Tuhan beriman

Ayat 100.
يَتَوَلَّوْنَهٗ عَلَى الَّذِيْنَ إِنَّمَا سُلْطٰنُهٗ
menjadikannya pemimpin terhadap orang yang

pengaruhnya hanyalah

مُشْرِكُوْنَ بِهٖ هُمْ وَالَّذِيْنَ
mempersekutukan (Allah)

dengannya

mereka

dan terhadap orang yang

No comments