ۙأَمْرِيْ |
لِيْ |
وَيَسِّرْ |
urusanku |
untukku |
dan mudahkanlah |
ۙمِّنْ لِّسَانِيْ |
عُقْدَةً |
وَاحْلُلْ |
dari lidahku |
kelakuan |
dan lepaskanlah |
ۖقَوْلِيْ |
يَفْقَهُوْا |
perkataanku |
agar mereka mengerti |
ۙمِّنْ أَهْلِيْ |
وَزِيْرًا |
لِّيْ |
وَاجْعَلْ |
dari keluargaku |
seorang pembantu |
untukku |
dan jadikanlah |
ۙأَخِى |
هٰرُوْنَ |
saudaraku |
(yaitu) Harun |
ۙأَزْرِيْ |
بِهٖ |
اشْدُدْ |
kekuatanku |
dengan (adanya) dia |
teguhkanlah |
ۙفِيْ أَمْرِيْ |
وَأَشْرِكْهُ |
dalam urusanku |
dan jadikanlah dia teman |
ۙكَثِيْرًا |
نُسَبِّحَكَ |
كَيْ |
sebanyak- banyaknya |
kami banyak bertasbih kepada-Mu |
agar |
ۗكَثِيْرًا |
وَنَذْكُرَكَ |
sebanyak- banyaknya |
dan mengingat-Mu |
بَصِيْرًا |
بِنَا |
إِنَّكَ كُنْتَ |
Maha Melihat |
terhadap (keadaan) kami |
sesungguhnya Engkau |
يٰمُوْسٰى |
سُؤْلَكَ |
قَدْ أُوْتِيْتَ |
قَالَ |
wahai Musa |
permintaanmu |
sungguh, telah diperkenankan |
dia (Allah) berfirman |
ۙأُخْرٰى |
مَرَّةً |
عَلَيْكَ |
وَلَقَدْ مَنَنَّا |
yang lain (sebelum ini) |
( pada )kesempatan |
kepadamu |
dan sungguh, Kami telah memberi nikmat |
ۙمَا يُوْحٰى |
إِلٰى أُمِّكَ |
إِذْ أَوْحَيْنَا |
sesuatu yang diilhamkan |
kepada ibumu |
(yaitu) ketika Kami mengilhamkan |
فِى الْيَمِّ |
فَاقْذِفِيْهِ |
فِي التَّابُوْتِ |
أَنِ اقْذِفِيْهِ |
ke sungai (Nil) |
kemudian hanyutkanlah dia |
di dalam peti |
(yaitu), letakkanlah dia (Musa) |
يَأْخُذْهُ |
بِالسَّاحِلِ |
الْيَمُّ |
فَلْيُلْقِهِ |
maka ia akan diambil |
ke tepi |
(arus) sungai itu |
maka biarlah ia terbawa |
عَلَيْكَ |
وَأَلْقَيْتُ |
وَعَدُوٌّ لَّهٗۗ |
عَدُوٌّ لِّيْ |
kepadamu |
Aku telah melimpahkan |
dan musuhnya |
oleh (Firaun) musuh-Ku |
ۘعَلٰى عَيْنِيْ |
وَلِتُصْنَعَ |
.ۚمِّنِّيْ |
مَحَبَّةً |
di bawah pengawasan-Ku |
dan agar engkau diasuh |
(yang datang) dari-Ku |
kasih sayang |
هَلْ أَدُلُّكُمْ |
فَتَقُوْلُ |
إِذْ تَمْشِيْ أُخْتُكَ |
bolehkah saya menunjukkan kepadamu |
lalu dia berkata (kepada keluarga Firaun) |
(yaitu) ketika saudara perempuanmu berjalan |
إِلٰى أُمِّكَ |
فَرَجَعْنٰكَ |
يَّكْفُلُهٗۗ |
عَلٰى مَنْ |
kepada ibumu |
maka Kami mengembalikanmu |
akan memeliharanya |
orang yang |
وَقَتَلْتَ |
.ۗوَلَا تَحْزَنَ |
عَيْنُهَا |
كَيْ تَقَرَّ |
dan engkau pernah membunuh |
dan tidak bersedih hati |
hatinya |
agar senang |
وَفَتَنّٰكَ |
مِنَ الْغَمِّ |
فَنَجَّيْنٰكَ |
نَفْسًا |
dan Kami telah mencobamu |
dari kesulitan (yang besar) |
lalu Kami selamatkan engkau |
seseorang |
فِيْ أَهْلِ |
سِنِيْنَ |
فَلَبِثْتَ |
.ۗفُتُوْنًا |
di antara penduduk |
beberapa tahun |
lalu engkau tinggal |
dengan beberapa cobaan (yang berat) |
يٰمُوْسٰى |
عَلٰى قَدَرٍ |
ثُمَّ جِئْتَ |
.ۙمَدْيَنَ |
wahai Musa |
menurut waktu yang ditetapkan |
kemudian engkau datang |
Madyan |
ۚلِنَفْسِيْ |
وَاصْطَنَعْتُكَ |
untuk diri-Ku |
dan Aku telah memilihmu (menjadi rasul) |
وَأَخُوْكَ |
اِذْهَبْ أَنْتَ |
beserta saudaramu |
pergilah engkau |
ۚفِيْ ذِكْرِيْ |
وَلَا تَنِيَا |
بِاٰيٰتِيْ |
mengingat-Ku |
dan janganlah kamu berdua lalai |
dengan membawa tanda-tanda (kekuasaan)-Ku |
ۚطَغٰى |
إِنَّهٗ |
إِلٰى فِرْعَوْنَ |
اِذْهَبَا |
telah melampui batas |
(karena) dia benar-benar |
kepada Firaun |
pergilah kamu berdua |
لَيِّنًا |
قَوْلَا |
لَهٗ |
فَقُوْلَا |
yang lemah lembut |
(dengan) kata-kata |
kepadanya (Firaun) |
maka berbicaralah kamu berdua |
أَوْ يَخْشٰى |
يَتَذَكَّرُ |
لَعَلَّهٗ |
atau takut |
sadar |
mudah-mudahan dia |
نَخَافُ |
إِنَّنَا |
رَبَّنَا |
قَالَا |
khawatir |
sungguh, kami |
ya Tuhan kami |
keduanya berkata |
أَوْ أَنْ يَّطْغٰى |
عَلَيْنَا |
أَنْ يَّفْرُطَ |
atau akan bertambah melampui batas |
kami |
dia akan segera menyiksa |
إِنَّنِيْ |
لَا تَخَافَا |
قَالَ |
sesungguhnya Aku |
janganlah kamu berdua khawatir |
Dia (Allah) berfirman |
وَأَرٰى |
أَسْمَعُ |
مَعَكُمَا |
dan melihat |
Aku mendengar |
bersama kamu berdua |
رَسُوْلَا |
إِنَّا |
فَقُوْلَا |
فَأْتِيٰهُ |
(adalah) utusan |
sungguh, kami berdua |
dan katakanlah |
maka pergilah kamu berdua kepadanya (Firaun) |
.ۙبَنِيْ إِسْرَائِيْلَ |
مَعَنَا |
فَأَرْسِلْ |
رَبِّكَ |
Bani Israil |
bersama kami |
maka lepaskanlah |
Tuhanmu |
مِّنْ رَّبِّكَ |
بِاٰيٰةٍ |
قَدْ جِئْنٰكَ |
وَلَا تُعَذِّبْهُمْۗ |
dari Tuhanmu |
dengan membawa bukti (atas kerasulan kami) |
sungguh, kami datang kepadamu |
dan janganlah engkau menyiksa mereka |
الْهُدٰى |
عَلٰى مَنِ اتَّبَعَ |
وَالسَّلٰمُ |
petunjuk |
dilimpahkan kepada orang yang mengikuti |
dan keselamatan itu |
إِلَيْنَا |
قَدْ أُوْحِيَ |
إِنَّا |
kepada kami |
telah diwahyukan |
sungguh, kami |
وَتَوَلّٰى |
كَذَّبَ |
عَلٰى مَنْ |
أَنَّ الْعَذَابَ |
dan berpaling (tidak mempedulikannya) |
mendustakan (ajaran agama yang kami bawa) |
(ditimpakan) pada siapapun yang |
bahwa siksa itu |
يٰمُوْسٰى |
رَّبُّكُمَا |
فَمَنْ |
قَالَ |
wahai Musa |
Tuhanmu berdua |
siapakah |
dia (Firaun) berkata |
أَعْطٰى |
الَّذِيْ |
رَبُّنَا |
قَالَ |
telah memberikan |
ialah (Tuhan) yang |
Tuhan kami |
dia (Musa) menjawab |
ثُمَّ هَدٰى |
خَلْقَهٗ |
كُلَّ شَيْءٍ |
kemudian memberinya petunjuk |
bentuk kejadian |
(kepada) segala sesuatu |
الْأُوْلٰى |
الْقُرُوْنِ |
فَمَا بَالُ |
قَالَ |
yang dahulu |
umat-umat |
jadi bagaimana keadaan |
dia (Firaun) berkata |
عِنْدَ رَبِّيْ |
عِلْمُهَا |
قَالَ |
ada pada Tuhanku |
pengetahuan tentang itu |
dia (Musa) menjawab |
ۖوَلَا يَنْسٰى |
رَبِّيْ |
لَا يَضِلُّ |
فِيْ كِتٰبٍۚ |
(dan tidak juga) akan lupa |
Tuhanku |
tidak akan salah |
di dalam sebuah Kitab (Lauh Mahfuz) |
الْأَرْضَ |
لَكُمُ |
جَعَلَ |
اَلَّذِيْ |
bumi |
bagimu |
telah menjadikan |
(Tuhan) yang |
فِيْهَا |
لَكُمْ |
وَّسَلَكَ |
مَهْدًا |
di atasnya (bumi) |
bagimu |
dan menjadikan |
(sebagai) hamparan |
مِنَ السَّمَاءِۗ |
وَّأَنْزَلَ |
سُبُلًا |
dari langit |
dan yang menurunkan |
jalan-jalan |
بِهٖ |
فَأَخْرَجْنَا |
مَاءً |
dengannya (air hujan itu) |
kemudian Kami tumbuhkan |
air (hujan) |
شَتّٰى |
مِّنْ نَّبَاتٍ |
أَزْوَاجًا |
yang beraneka macam |
tumbuh-tumbuhan |
berjenis-jenis |
أَنْعَامَكُمْۗ |
وَارْعَوْا |
كُلُوْا |
hewan-hewanmu |
dan gembalakanlah |
makanlah |
لِّأُولِى النُّهٰى |
لَاٰيٰتٍ |
إِنَّ فِيْ ذٰلِكَ |
bagi orang yang berakal |
terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) |
sungguh, pada yang demikian itu |
No comments