Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-'Ankabut Ayat 31-44
30.10.21

Terjemah Per Kata Surat Al-'Ankabut Ayat 31-44

Ayat 31.

بِالْبُشْرٰىۙ

اِبْرٰهِيْمَ

رُسُلُنَآ

وَلَمَّا جَاۤءَتْ

dengan membawa kabar gembira

(kepada) Ibrahim

utusan Kami (para malaikat)

dan ketika datang

اَهْلِ

مُهْلِكُوْٓا

اِنَّا

قَالُوْٓا

penduduk

akan membinasakan

sungguh, kami

mereka mengatakan

 ۚكَانُوْا ظٰلِمِيْنَ

اِنَّ اَهْلَهَا

 ۚهٰذِهِ الْقَرْيَةِ

sungguh orang-orang zalim

(karena) penduduknya

kota (Sodom) ini

Dan ketika utusan Kami (para malaikat) datang kepada Ibrahim dengan membawa kabar gembira, mereka mengatakan, “Sungguh, kami akan membinasakan penduduk kota (Sodom) ini karena penduduknya sungguh orang-orang zalim.”

Ayat 32.

 ۗلُوْطًا

فِيْهَا

اِنَّ

قَالَ

(ada) Lut

di kota itu

sesungguhnya

Ibrahim berkata

بِمَنْ

اَعْلَمُ

نَحْنُ

قَالُوْا

siapa yang

lebih mengetahui

kami

mereka (para malaikat) berkata

وَاَهْلَهٗٓ

لَنُنَجِّيَنَّهٗ

 ۖفِيْهَا

dan pengikut-pengikutnya

kami pasti akan menyelamatkan dia

(ada) di kota itu

مِنَ الْغٰبِرِيْنَ

كَانَتْ

اِلَّا امْرَاَتَهٗ

termasuk orang-orang yang tertinggal (dibinasakan)

dia

kecuali istrinya

Ibrahim berkata, “Sesungguhnya di kota itu ada Lut.” Mereka (para malaikat) berkata, “Kami lebih mengetahui siapa yang ada di kota itu. Kami pasti akan menyelamatkan dia dan pengikut-pengikutnya kecuali istrinya. Dia termasuk orang-orang yang tertinggal (dibinasakan).”

Ayat 33.

لُوْطًا

رُسُلُنَا

اَنْ جَاۤءَتْ

وَلَمَّآ

(kepada) Lut

para utusan Kami (para malaikat)

datang

dan ketika

بِهِمْ

وَضَاقَ

بِهِمْ

سِيْۤءَ

untuk melindungi mereka

dan (merasa) lemah

karena (kedatangan) mereka

dia merasa bersedih hati

لَا تَخَفْ

وَّقَالُوْا

ذَرْعًا

janganlah engkau takut

dan mereka (para utusan) berkata

(dari segi) kekuatan

وَاَهْلَكَ

اِنَّا مُنَجُّوْكَ

 ۗوَلَا تَحْزَنْ

dan pengikut-pengikutmu

sesungguhnya Kami akan menyelamatkanmu

dan jangan (pula) bersedih hati

مِنَ الْغٰبِرِيْنَ

كَانَتْ

اِلَّا امْرَاَتَكَ

termasuk orang-orang yang tinggal (dibinasakan)

dia

kecuali istrimu

Dan ketika para utusan Kami (para malaikat) datang kepada Lut, dia merasa bersedih hati karena (kedatangan) mereka, dan (merasa) tidak mempunyai kekuatan untuk melindungi mereka, dan mereka (para utusan) berkata, “Janganlah engkau takut dan jangan (pula) bersedih hati. Sesungguhnya Kami akan menyelamatkanmu dan pengikut-pengikutmu, kecuali istrimu, dia termasuk orang-orang yang tinggal (dibinasakan).”

Ayat 34.

هٰذِهِ الْقَرْيَةِ

عَلٰٓى اَهْلِ

مُنْزِلُوْنَ

اِنَّا

kota ini

kepada penduduk

akan menurunkan

sesungguhnya Kami

يَفْسُقُوْنَ

بِمَا كَانُوْا

مِّنَ السَّمَاۤءِ

رِجْزًا

berbuat fasik

karena mereka

dari langit

azab

Sesungguhnya Kami akan menurunkan azab dari langit kepada penduduk kota ini karena mereka berbuat fasik.

Ayat 35.

 ۢاٰيَةً

مِنْهَآ

وَلَقَدْ تَّرَكْنَا

suatu tanda

 tentang itu

dan sungguh, Kami tinggalkan

يَّعْقِلُوْنَ

لِّقَوْمٍ

بَيِّنَةً

yang mengerti

bagi orang-orang

yang nyata

Dan sungguh, tentang itu telah Kami tinggalkan suatu tanda yang nyata bagi orang-orang yang mengerti.

Ayat 36.

فَقَالَ

شُعَيْبًاۙ

اَخَاهُمْ

وَاِلٰى مَدْيَنَ

dia berkata

Syuaib

(Kami telah mengutus) saudara mereka

dan kepada (penduduk) Madyan

الْيَوْمَ

وَارْجُوا

يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ

(pahala) hari

dan harapkanlah

wahai kaumku, sembahlah Allah

 ۖمُفْسِدِيْنَ

فِى الْاَرْضِ

وَلَا تَعْثَوْا

الْاٰخِرَ

berbuat kerusakan

di bumi

dan jangan kamu berkeliaran

akhir

Dan kepada penduduk Madyan, (Kami telah mengutus) saudara mereka Syuaib, dia berkata, “Wahai kaumku! Sembahlah Allah, harapkanlah (pahala) hari akhir, dan jangan kamu berkeliaran di bumi berbuat kerusakan.”

Ayat 37.

الرَّجْفَةُ

فَاَخَذَتْهُمُ

فَكَذَّبُوْهُ

gempa yang dahsyat

maka mereka ditimpa

mereka mendustakannya (Syuaib)

 ۙجٰثِمِيْنَ

فِيْ دَارِهِمْ

فَاَصْبَحُوْا

mayat-mayat yang bergelimpangan

di tempat-tempat tinggal mereka

lalu jadilah mereka

Mereka mendustakannya (Syuaib), maka mereka ditimpa gempa yang dahsyat, lalu jadilah mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di tempat-tempat tinggal mereka.

Ayat 38.

وَقَدْ تَّبَيَّنَ

وَّثَمُوْدَا۟

وَعَادًا

sungguh, telah nyata

dan Samud

dan (ingatlah) kaum ’Ad

وَزَيَّنَ

مِّنْ مَّسٰكِنِهِمْۗ

لَكُمْ

dan dijadikan terasa indah

dari (puing-puing) tempat tinggal mereka

bagi kamu (kehancuran mereka)

اَعْمَالَهُمْ

الشَّيْطٰنُ

لَهُمُ

perbuatan (buruk) mereka

(oleh) setan

bagi mereka

 ۙمُسْتَبْصِرِيْنَ

وَكَانُوْا

عَنِ السَّبِيْلِ

فَصَدَّهُمْ

(adalah) orang-orang yang berpandangan tajam

(sedangkan) mereka

dari jalan (Allah)

sehingga menghalangi mereka

Juga (ingatlah) kaum ’Ad dan Samud, sungguh telah nyata bagi kamu (kehancuran mereka) dari (puing-puing) tempat tinggal mereka. Setan telah menjadikan terasa indah bagi mereka perbuatan (buruk) mereka, sehingga menghalangi mereka dari jalan (Allah), sedangkan mereka adalah orang-orang yang berpandangan tajam,

Ayat 39.

وَهَامٰنَۗ

وَفِرْعَوْنَ

وَقَارُوْنَ

dan Haman

dan Fir‘aun

dan (juga) Karun

بِالْبَيِّنٰتِ

مُّوْسٰى

وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ

dengan (membawa) keterangan-keterangan yang nyata

Musa

sungguh, telah datang kepada mereka

 ۚسَابِقِيْنَ

وَمَا كَانُوْا

فِى الْاَرْضِ

فَاسْتَكْبَرُوْا

orang-orang yang luput (dari azab Allah)

dan tidaklah mereka

di bumi

(tetapi) mereka berlaku sombong

dan (juga) Karun, Fir‘aun dan Haman. Sungguh, telah datang kepada mereka Musa dengan (membawa) keterangan-keterangan yang nyata. Tetapi mereka berlaku sombong di bumi, dan mereka orang-orang yang tidak luput (dari azab Allah).

Ayat 40.

فَمِنْهُمْ

بِذَنْۢبِهٖۙ

اَخَذْنَا

فَكُلًّا

di antara mereka

karena dosa-dosanya

Kami azab

maka masing-masing (mereka itu)

 ۚحَاصِبًا

عَلَيْهِ

اَرْسَلْنَا

مَّنْ

hujan batu kerikil

kepadanya

Kami timpakan

ada yang

 ۚالصَّيْحَةُ

اَخَذَتْهُ

مَّنْ

وَمِنْهُمْ

suara keras yang mengguntur

ditimpa

ada yang

dan di antara mereka

الْاَرْضَۚ

خَسَفْنَا بِهِ

مَّنْ

وَمِنْهُمْ

(ke dalam) bumi

Kami benamkan

ada yang

dan di antara mereka

اَغْرَقْنَاۚ

مَّنْ

وَمِنْهُمْ

Kami tenggelamkan

ada yang

dan di antara mereka

وَلٰكِنْ

لِيَظْلِمَهُمْ

وَمَا كَانَ اللّٰهُ

tetapi

hendak menzalimi mereka

Allah sama sekali tidak

يَظْلِمُوْنَ

اَنْفُسَهُمْ

كَانُوْٓا

menzalimi

(yang atas) diri mereka sendiri

merekalah

Maka masing-masing (mereka itu) Kami azab karena dosa-dosanya, di antara mereka ada yang Kami timpakan kepadanya hujan batu kerikil, ada yang ditimpa suara keras yang mengguntur, ada yang Kami benamkan ke dalam bumi, dan ada pula yang Kami tenggelamkan. Allah sama sekali tidak hendak menzalimi mereka, akan tetapi merekalah yang menzalimi diri mereka sendiri.

Ayat 41.

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ

اتَّخَذُوْا

الَّذِيْنَ

مَثَلُ

selain Allah

mengambil

orang-orang yang

perumpamaan

اِتَّخَذَتْ

الْعَنْكَبُوْتِۚ

كَمَثَلِ

اَوْلِيَاۤءَ

yang membuat

laba-laba

(adalah) seperti

pelindung

لَبَيْتُ

وَاِنَّ اَوْهَنَ الْبُيُوْتِ

بَيْتًاۗ

(ialah) rumah

dan sesungguhnya rumah yang paling lemah

rumah

يَعْلَمُوْنَ

لَوْ كَانُوْا

الْعَنْكَبُوْتِۘ

mengetahui

sekiranya mereka

laba-laba

Perumpamaan orang-orang yang mengambil pelindung selain Allah adalah seperti laba-laba yang membuat rumah. Dan sesungguhnya rumah yang paling lemah ialah rumah laba-laba, sekiranya mereka mengetahui.

Ayat 42.

مَا

يَعْلَمُ

اِنَّ اللّٰهَ

apa saja yang

mengetahui

sungguh, Allah

مِنْ شَيْءٍۗ

مِنْ دُوْنِهٖ

يَدْعُوْنَ

apa pun itu

selain Dia

mereka sembah

الْحَكِيْمُ

الْعَزِيْزُ

وَهُوَ

Mahabijaksana

Mahaperkasa

dan Dia

Sungguh, Allah mengetahui apa saja yang mereka sembah selain Dia. Dan Dia Mahaperkasa, Mahabijaksana.

Ayat 43.

نَضْرِبُهَا

الْاَمْثَالُ

وَتِلْكَ

Kami buat

perumpamaan-perumpamaan

dan itulah

اِلَّا الْعَالِمُوْنَ

وَمَا يَعْقِلُهَآ

لِلنَّاسِۚ

kecuali mereka yang berilmu

dan tidak ada yang akan memahaminya

untuk manusia

Dan perumpamaan-perumpamaan ini Kami buat untuk manusia; dan tidak ada yang akan memahaminya kecuali mereka yang berilmu.

Ayat 44.

بِالْحَقِّۗ

وَالْاَرْضَ

السَّمٰوٰتِ

خَلَقَ اللّٰهُ

dengan hak

dan bumi

langit

Allah menciptakan

 ࣖلِّلْمُؤْمِنِيْنَ

لَاٰيَةً

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ

bagi orang-orang yang beriman

pasti terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah

sungguh, pada yang demikian itu

Allah menciptakan langit dan bumi dengan haq. Sungguh, pada yang demikian itu pasti terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang beriman.

No comments