Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Yasin Ayat 1-12
23.1.22

Terjemah Per Kata Surat Yasin Ayat 1-12

Ayat 1.

 ۚيٰسۤ

Ya Sin

Ya Sin

Ayat 2.

الْحَكِيْمِۙ

وَالْقُرْاٰنِ

yang penuh hikmah

demi Al-Qur'an

Demi Al-Qur'an yang penuh hikmah,

Ayat 3.

لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۙ

اِنَّكَ

adalah salah seorang dari rasul-rasul

sungguh, engkau (Muhammad)

sungguh, engkau (Muhammad) adalah salah seorang dari rasul-rasul,

Ayat 4.

مُّسْتَقِيْمٍۗ

عَلٰى صِرَاطٍ

yang lurus

(yang berada) di atas jalan

(yang berada) di atas jalan yang lurus,

Ayat 5.

الرَّحِيْمِۙ

الْعَزِيْزِ

تَنْزِيْلَ

Maha Penyayang

oleh (Allah) Yang Mahaperkasa

(sebagai wahyu) yang diturunkan

(sebagai wahyu) yang diturunkan oleh (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang,

Ayat 6.

مَّآ اُنْذِرَ

قَوْمًا

لِتُنْذِرَ

yang belum pernah diberi peringatan

kepada kaum

agar engkau memberi peringatan

غٰفِلُوْنَ

فَهُمْ

اٰبَاۤؤُهُمْ

lalai

karena itu mereka

nenek moyangnya

agar engkau memberi peringatan kepada suatu kaum yang nenek moyangnya belum pernah diberi peringatan, karena itu mereka lalai.

Ayat 7.

عَلٰٓى اَكْثَرِهِمْ

الْقَوْلُ

لَقَدْ حَقَّ

terhadap kebanyakan mereka

perkataan (hukuman)

sungguh, pasti berlaku

لَا يُؤْمِنُوْنَ

فَهُمْ

tidak beriman

karena mereka

Sungguh, pasti berlaku perkataan (hukuman) terhadap kebanyakan mereka, karena mereka tidak beriman.

Ayat 8.

فِيْٓ اَعْنَاقِهِمْ

جَعَلْنَا

اِنَّا

di leher mereka

telah memasang

sungguh, Kami

اِلَى الْاَذْقَانِ

فَهِيَ

اَغْلٰلًا

(diangkat) ke dagu

lalu tangan mereka

belenggu

مُّقْمَحُوْنَ

فَهُمْ

tertengadah

karena itu mereka

Sungguh, Kami telah memasang belenggu di leher mereka, lalu tangan mereka (diangkat) ke dagu, karena itu mereka tertengadah.

Ayat 9.

مِنْۢ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ

وَجَعَلْنَا

di hadapan mereka

dan Kami jadikan

سَدًّا

وَّمِنْ خَلْفِهِمْ

سَدًّا

juga sekat

dan di belakang mereka

sekat (dinding)

لَا يُبْصِرُوْنَ

فَهُمْ

فَاَغْشَيْنٰهُمْ

tidak dapat melihat

sehingga mereka

dan Kami tutup (mata) mereka

Dan Kami jadikan di hadapan mereka sekat (dinding) dan di belakang mereka juga sekat, dan Kami tutup (mata) mereka sehingga mereka tidak dapat melihat.

Ayat 10.

عَلَيْهِمْ

وَسَوَاۤءٌ

bagi mereka

dan sama saja

لَا يُؤْمِنُوْنَ

اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ

ءَاَنْذَرْتَهُمْ

mereka tidak akan beriman juga

atau engkau tidak memberi peringatan kepada mereka

apakah engkau memberi peringatan kepada mereka

Dan sama saja bagi mereka, apakah engkau memberi peringatan kepada mereka atau engkau tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman juga.

Ayat 11.

الذِّكْرَ

مَنِ اتَّبَعَ

اِنَّمَا تُنْذِرُ

peringatan

(kepada) orang-orang yang mau mengikuti

sesungguhnya engkau hanya memberi peringatan

بِالْغَيْبِۚ

الرَّحْمٰنَ

وَخَشِيَ

walaupun mereka tidak melihat-Nya

(kepada) Tuhan Yang Maha Pengasih

dan takut

كَرِيْمٍ

وَّاَجْرٍ

بِمَغْفِرَةٍ

فَبَشِّرْهُ

yang mulia

dan pahala

dengan ampunan

maka berilah mereka kabar gembira

Sesungguhnya engkau hanya memberi peringatan kepada orang-orang yang mau mengikuti peringatan dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pengasih, walaupun mereka tidak melihat-Nya. Maka berilah mereka kabar gembira dengan ampunan dan pahala yang mulia.

Ayat 12.

وَنَكْتُبُ

الْمَوْتٰى

نُحْيِ

اِنَّا نَحْنُ

dan Kamilah yang mencatat

orang-orang yang mati

yang menghidupkan

sungguh, Kamilah

وَكُلَّ شَيْءٍ

وَاٰثَارَهُمْۗ

مَا قَدَّمُوْا

dan segala sesuatu

dan bekas-bekas yang mereka (tinggalkan)

apa yang telah mereka kerjakan

مُّبِيْنٍࣖ

فِيْٓ اِمَامٍ

اَحْصَيْنٰهُ

yang jelas (Lauh Mahfuzh)

dalam Kitab

Kami mengumpulkannya

Sungguh, Kamilah yang menghidupkan orang-orang yang mati, dan Kamilah yang mencatat apa yang telah mereka kerjakan dan bekas-bekas yang mereka (tinggalkan). Dan segala sesuatu Kami kumpulkan dalam Kitab yang jelas (Lauh Mahfuzh).

No comments