Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Yasin Ayat 33-50
26.1.22

Terjemah Per Kata Surat Yasin Ayat 33-50

Ayat 33.

 ۖالْمَيْتَةُ

الْاَرْضُ

لَّهُمُ

وَاٰيَةٌ

yang mati (tandus)

(adalah) bumi

bagi mereka

dan suatu tanda (kebesaran Allah)

مِنْهَا

وَاَخْرَجْنَا

اَحْيَيْنٰهَا

darinya

dan Kami keluarkan

Kami hidupkan bumi itu

يَأْكُلُوْنَ

فَمِنْهُ

حَبًّا

mereka makan

maka dari (biji-bijian) itu

biji-bijian

Dan suatu tanda (kebesaran Allah) bagi mereka adalah bumi yang mati (tandus). Kami hidupkan bumi itu dan Kami keluarkan darinya biji-bijian, maka dari (biji-bijian) itu mereka makan.

Ayat 34.

مِّنْ نَّخِيْلٍ

جَنّٰتٍ

فِيْهَا

وَجَعَلْنَا

kurma

kebun-kebun

di bumi itu

dan Kami jadikan

مِنَ الْعُيُوْنِۙ

فِيْهَا

وَّفَجَّرْنَا

وَّاَعْنَابٍ

beberapa mata air

padanya

dan Kami pancarkan

dan (kebun) anggur

Dan Kami jadikan padanya di bumi itu kebun-kebun kurma dan anggur dan Kami pancarkan padanya beberapa mata air,

Ayat 35.

وَمَا عَمِلَتْهُ

مِنْ ثَمَرِهٖۙ

لِيَأْكُلُوْا

dan dari hasil usaha

dari buahnya

agar mereka dapat makan

اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ

 ۗاَيْدِيْهِمْ

maka mengapa mereka tidak bersyukur

tangan mereka

agar mereka dapat makan dari buahnya, dan dari hasil usaha tangan mereka. Maka mengapa mereka tidak bersyukur?

Ayat 36.

الْاَزْوَاجَ

خَلَقَ

الَّذِيْ

سُبْحٰنَ

berpasang-pasangan

telah menciptakan

(Allah) yang

Mahasuci

الْاَرْضُ

مِمَّا تُنْۢبِتُ

كُلَّهَا

(oleh) bumi

(baik) dari apa yang ditumbuhkan

semuanya

لَا يَعْلَمُوْنَ

وَمِمَّا

وَمِنْ اَنْفُسِهِمْ

tidak mereka ketahui

(maupun) dari apa yang

dan dari diri mereka sendiri

Mahasuci (Allah) yang telah menciptakan semuanya berpasang-pasangan, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi dan dari diri mereka sendiri, maupun dari apa yang tidak mereka ketahui.

Ayat 37.

نَسْلَخُ

 ۖالَّيْلُ

لَّهُمُ

وَاٰيَةٌ

Kami tanggalkan

(adalah) malam

bagi mereka

dan suatu tanda (kebesaran Allah)

مُّظْلِمُوْنَۙ

فَاِذَا هُمْ

النَّهَارَ

مِنْهُ

(berada dalam) kegelapan

maka seketika itu mereka

siang

dari (malam) itu

Dan suatu tanda (kebesaran Allah) bagi mereka adalah malam; Kami tanggalkan siang dari (malam) itu, maka seketika itu mereka (berada dalam) kegelapan,

Ayat 38.

 ۗلِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا

تَجْرِيْ

وَالشَّمْسُ

di tempat peredarannya

berjalan

dan matahari

الْعَلِيْمِۗ

الْعَزِيْزِ

تَقْدِيْرُ

ذٰلِكَ

Maha Mengetahui

(Allah) Yang Mahaperkasa

ketetapan

demikianlah

dan matahari berjalan di tempat peredarannya. Demikianlah ketetapan (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha Mengetahui.

Ayat 39.

حَتّٰى

مَنَازِلَ

قَدَّرْنٰهُ

وَالْقَمَرَ

sehingga (setelah itu)

tempat peredaran

telah Kami tetapkan baginya

dan bulan

الْقَدِيْمِ

كَالْعُرْجُوْنِ

عَادَ

yang tua

seperti bentuk tandan

kembalilah ia

Dan telah Kami tetapkan tempat peredaran bagi bulan, sehingga (setelah ia sampai ke tempat peredaran yang terakhir) kembalilah ia seperti bentuk tandan yang tua.

Ayat 40.

الْقَمَرَ

اَنْ تُدْرِكَ

لَا الشَّمْسُ يَنْۢبَغِيْ لَهَآ

bulan

mengejar

tidaklah mungkin bagi matahari

 ۗالنَّهَارِ

سَابِقُ

وَلَا الَّيْلُ

siang

mendahului

dan tidak mungkin pula malam

يَّسْبَحُوْنَ

فِيْ فَلَكٍ

وَكُلٌّ

beredar

pada garis edarnya

masing-masing

Tidaklah mungkin bagi matahari mengejar bulan dan malam pun tidak dapat mendahului siang. Masing-masing beredar pada garis edarnya.

Ayat 41.

حَمَلْنَا

اَنَّا

لَّهُمْ

وَاٰيَةٌ

angkut

(adalah) bahwa Kami

bagi mereka

dan suatu tanda (kebesaran Allah)

الْمَشْحُوْنِۙ

فِى الْفُلْكِ

ذُرِّيَّتَهُمْ

yang penuh muatan

dalam kapal

keturunan mereka

Dan suatu tanda (kebesaran Allah) bagi mereka adalah bahwa Kami angkut keturunan mereka dalam kapal yang penuh muatan,

Ayat 42.

مَا يَرْكَبُوْنَ

مِّنْ مِّثْلِهٖ

لَهُمْ

وَخَلَقْنَا

apa yang mereka kendarai

(angkutan lain) seperti

untuk mereka

dan Kami ciptakan (juga)

dan Kami ciptakan (juga) untuk mereka (angkutan lain) seperti apa yang mereka kendarai.

Ayat 43.

فَلَا صَرِيْخَ

نُغْرِقْهُمْ

وَاِنْ نَّشَأْ

maka tidak ada penolong

maka Kami tenggelamkan mereka

dan jika Kami menghendaki

يُنْقَذُوْنَۙ

وَلَاهُمْ

لَهُمْ

diselamatkan

dan tidak (pula) mereka

bagi mereka

Dan jika Kami menghendaki, Kami tenggelamkan mereka. Maka tidak ada penolong bagi mereka dan tidak (pula) mereka diselamatkan,

Ayat 44.

اِلٰى حِيْنٍ

وَمَتَاعًا

مِّنَّا

اِلَّا رَحْمَةً

sampai waktu tertentu

dan untuk memberikan kesenangan hidup

dari Kami

melainkan karena rahmat yang besar

melainkan (Kami selamatkan mereka) karena rahmat yang besar dari Kami dan untuk memberikan kesenangan hidup sampai waktu tertentu.

Ayat 45.

مَا بَيْنَ اَيْدِيْكُمْ

قِيْلَ لَهُمُ اتَّقُوْا

وَاِذَا

akan siksa yang di hadapanmu (di dunia)

dikatakan kepada mereka, takutlah kamu

dan jika

تُرْحَمُوْنَ

لَعَلَّكُمْ

وَمَا خَلْفَكُمْ

mendapat rahmat

agar kamu

dan azab yang akan datang (akhirat)

Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Takutlah kamu akan siksa yang di hadapanmu (di dunia) dan azab yang akan datang (akhirat) agar kamu mendapat rahmat.”

Ayat 46.

مِّنْ اٰيٰتِ

مِّنْ اٰيَةٍ

وَمَا تَأْتِيْهِمْ

dari tanda-tanda (kebesaran)

suatu tanda

dan tidaklah datang kepada mereka

عَنْهَا مُعْرِضِيْنَ

اِلَّا كَانُوْا

رَبِّهِمْ

berpaling darinya

melainkan mereka selalu

Tuhan

Dan setiap kali suatu tanda dari tanda-tanda (kebesaran) Tuhan datang kepada mereka, mereka selalu berpaling darinya.

Ayat 47.

اَنْفِقُوْا

لَهُمْ

وَاِذَا قِيْلَ

infakkanlah

kepada mereka

dan apabila dikatakan

الَّذِيْنَ

قَالَ

 ۙمِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ

orang-orang yang

berkatalah

sebagian rezeki yang diberikan Allah kepadamu

اٰمَنُوْٓا

لِلَّذِيْنَ

كَفَرُوْا

beriman

kepada orang-orang yang

kafir itu

 ۖاَطْعَمَهٗٓ

لَّوْ يَشَاۤءُ اللّٰهُ

مَنْ

اَنُطْعِمُ

Dia akan memberinya makan

 jika Allah menghendaki

orang-orang yang

apakah pantas kami memberi makan

مُّبِيْنٍ

فِيْ ضَلٰلٍ

اِلَّا

اِنْ اَنْتُمْ

yang nyata

dalam kesesatan

selain

tidaklah kamu

Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Infakkanlah sebagian rezeki yang diberikan Allah kepadamu,” orang-orang yang kafir itu berkata kepada orang-orang yang beriman, “Apakah pantas kami memberi makan kepada orang-orang yang jika Allah menghendaki Dia akan memberinya makan? Kamu benar-benar dalam kesesatan yang nyata.”

Ayat 48.

هٰذَا الْوَعْدُ

مَتٰى

وَيَقُوْلُوْنَ

janji (hari berbangkit) itu

kapan (terjadi)

dan mereka orang-orang (kafir) berkata

صٰدِقِيْنَ

اِنْ كُنْتُمْ

orang yang benar

jika kamu

Dan mereka (orang-orang kafir) berkata, “Kapan janji (hari berbangkit) itu (terjadi) jika kamu orang yang benar?”

Ayat 49.

اِلَّا صَيْحَةً

مَا يَنْظُرُوْنَ

selain satu teriakan

mereka tidak menunggu

يَخِصِّمُوْنَ

وَهُمْ

وَّاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ

sedang bertengkar

(ketika) mereka

yang akan membinasakan mereka

Mereka hanya menunggu satu teriakan, yang akan membinasakan mereka ketika mereka sedang bertengkar.

Ayat 50.

تَوْصِيَةً

فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ

membuat suatu wasiat

sehingga mereka tidak mampu

يَرْجِعُوْنَࣖ

وَّلَآ اِلٰٓى اَهْلِهِمْ

mereka dapat kembali

dan (juga) tidak kepada keluarganya

Sehingga mereka tidak mampu membuat suatu wasiat dan mereka (juga) tidak dapat kembali kepada keluarganya.

No comments