Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat As-Saffat Ayat 75-113
2.2.22

Terjemah Per Kata Surat As-Saffat Ayat 75-113

Ayat 75.

الْمُجِيْبُوْنَۖ

فَلَنِعْمَ

نُوْحٌ

وَلَقَدْ نَادٰىنَا

yang memperkenankan doa

maka sungguh, Kamilah sebaik-baik

Nuh

dan sungguh, telah berdoa kepada Kami

Dan sungguh, Nuh telah berdoa kepada Kami, maka sungguh, Kamilah sebaik-baik yang memperkenankan doa.

Ayat 76.

الْعَظِيْمِۖ

مِنَ الْكَرْبِ

وَاَهْلَهٗ

وَنَجَّيْنٰهُ

yang besar

dari bencana

dan pengikutnya

Kami telah menyelamatkan dia

Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya dari bencana yang besar.

Ayat 77.

هُمُ الْبٰقِيْنَ

ذُرِّيَّتَهٗ

وَجَعَلْنَا

orang-orang yang melanjutkan keturunan

anak cucunya

dan Kami jadikan

Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang melanjutkan keturunan.

Ayat 78.

 ۖفِى الْاٰخِرِيْنَ

عَلَيْهِ

وَتَرَكْنَا

(pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian

untuk Nuh

dan Kami abadikan

Dan Kami abadikan untuk Nuh (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian;

Ayat 79.

فِى الْعٰلَمِيْنَ

عَلٰى نُوْحٍ

سَلٰمٌ

di seluruh alam

(Kami limpahkan) atas Nuh

kesejahteraan

”Kesejahteraan (Kami limpahkan) atas Nuh di seluruh alam.”

Ayat 80.

الْمُحْسِنِيْنَ

نَجْزِى

اِنَّا كَذٰلِكَ

(kepada) orang-orang yang berbuat baik

memberi balasan

sungguh, demikianlah Kami

Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

Ayat 81.

الْمُؤْمِنِيْنَ

مِنْ عِبَادِنَا

اِنَّهٗ

yang beriman

termasuk hamba-hamba Kami

sungguh, dia

Sungguh, dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.

Ayat 82.

الْاٰخَرِيْنَ

ثُمَّ اَغْرَقْنَا

yang lain

kemudian Kami tenggelamkan

Kemudian Kami tenggelamkan yang lain.

Ayat 83.

 ۘلَاِبْرٰهِيْمَ

مِنْ شِيْعَتِهٖ

وَاِنَّ

(adalah) Ibrahim

termasuk golongannya (Nuh)

dan sungguh

Dan sungguh, Ibrahim termasuk golongannya (Nuh).

Ayat 84.

سَلِيْمٍۙ

بِقَلْبٍ

رَبَّهٗ

اِذْ جَاۤءَ

yang suci

dengan hati

(kepada) Tuhannya

(ingatlah) ketika dia datang

(Ingatlah) ketika dia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci,

Ayat 85.

 ۚمَاذَا تَعْبُدُوْنَ

وَقَوْمِهٖ

لِاَبِيْهِ

اِذْ قَالَ

apakah yang kamu sembah itu

dan kaumnya

kepada ayahnya

(ingatlah) ketika dia berkata

(ingatlah) ketika dia berkata kepada ayahnya dan kaumnya, “Apakah yang kamu sembah itu?

Ayat 86.

تُرِيْدُوْنَۗ

دُوْنَ اللّٰهِ

اٰلِهَةً

اَىِٕفْكًا

(yang) kamu menghendaki

selain Allah itu

(dengan) sesembahan

apakah kebohongan

Apakah kamu menghendaki kebohongan dengan sesembahan selain Allah itu?

Ayat 87.

الْعٰلَمِيْنَ

بِرَبِّ

فَمَا ظَنُّكُمْ

seluruh alam

terhadap Tuhan

mka bagaimana anggapanmu

Maka bagaimana anggapanmu terhadap Tuhan seluruh alam?”

Ayat 88.

فِى النُّجُوْمِۙ

نَظْرَةً

فَنَظَرَ

ke bintang-bintang

sekilas

lalu dia memandang

Lalu dia memandang sekilas ke bintang-bintang,

Ayat 89.

سَقِيْمٌ

اِنِّيْ

فَقَالَ

sakit

sungguh, aku

lalu (Ibrahim) berkata

kemudian dia (Ibrahim) berkata, “Sesungguhnya aku sakit.”

Ayat 90.

مُدْبِرِيْنَ

عَنْهُ

فَتَوَلَّوْا

dan pergi meninggalkannya

dari dia

lalu mereka berpaling

Lalu mereka berpaling dari dia dan pergi meninggalkannya.

Ayat 91.

اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ

فَرَاغَ

kepada berhala-berhala mereka

lalu (Ibrahim) pergi diam-diam

اَلَا تَأْكُلُوْنَۚ

فَقَالَ

mengapa kamu tidak makan

lalu berkata

Kemudian dia (Ibrahim) pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala mereka; lalu dia berkata, “Mengapa kamu tidak makan?

Ayat 92.

لَا تَنْطِقُوْنَ

مَا لَكُمْ

tidak menjawab

mengapa kamu

Mengapa kamu tidak menjawab?”

Ayat 93.

بِالْيَمِيْنِ

 ۢضَرْبًا

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ

dengan tangan kanannya

sambil memukulnya

lalu dihadapinya (berhala-berhala) itu

Lalu dihadapinya (berhala-berhala) itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya.

Ayat 94.

يَزِفُّوْنَ

اِلَيْهِ

فَاَقْبَلُوْٓا

dengan bergegas

kepadanya

kemudian kaumnya datang

Kemudian mereka (kaumnya) datang bergegas kepadanya.

Ayat 95.

مَا تَنْحِتُوْنَۙ

اَتَعْبُدُوْنَ

قَالَ

patung-patung yang kamu pahat itu

apakah kamu menyembah

(Ibrahim) berkata

Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu?

Ayat 96.

وَمَا تَعْمَلُوْنَ

خَلَقَكُمْ

وَاللّٰهُ

dan apa yang kamu perbuat itu

yang menciptakan kamu

(padahal) Allah-lah

Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu.”

Ayat 97.

فِى الْجَحِيْمِ

فَاَلْقُوْهُ

قَالُوا ابْنُوْا لَهٗ بُنْيَانًا

ke dalam api yang menyala-nyala itu

lalu lemparkan dia

mereka berkata, “Buatlah bangunan (perapian) untuknya (membakar Ibrahim)

Mereka berkata, “Buatlah bangunan (perapian) untuknya (membakar Ibrahim); lalu lemparkan dia ke dalam api yang menyala-nyala itu.”

Ayat 98.

الْاَسْفَلِيْنَ

فَجَعَلْنٰهُمُ

فَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا

orang-orang yang hina

lalu Kami jadikan mereka

mmereka bermaksud membakarnya (namun Allah menyelamatkannya)

Maka mereka bermaksud memperdayainya dengan (membakar)nya, (namun Allah menyelamatkannya), lalu Kami jadikan mereka orang-orang yang hina.

Ayat 99.

ذَاهِبٌ

اِنِّيْ

وَقَالَ

harus pergi

sungguh, aku

dan dia (Ibrahim) berkata

سَيَهْدِيْنِ

اِلٰى رَبِّيْ

Dia akan memberi petunjuk kepadaku

(menghadap) kepada Tuhanku

Dan dia (Ibrahim) berkata, “Sesungguhnya aku harus pergi (menghadap) kepada Tuhanku, Dia akan memberi petunjuk kepadaku.

Ayat 100.

مِنَ الصّٰلِحِيْنَ

هَبْ لِيْ

رَبِّ

(anak) yang termasuk orang yang saleh

anugerahkanlah kepadaku

ya Tuhanku

Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang yang saleh.”

Ayat 101.

حَلِيْمٍ

بِغُلٰمٍ

فَبَشَّرْنٰهُ

yang sangat sabar (Ismail)

dengan (kelahiran) seorang anak

maka Kami beri kabar gembira

Maka Kami beri kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang sangat sabar (Ismail).

Ayat 102.

قَالَ

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ

(Ibrahim) berkata

maka ketika anak itu sampai (pada umur) sanggup berusaha bersamanya

اَنِّيْٓ

اَرٰى فِى الْمَنَامِ

اِنِّيْٓ

يٰبُنَيَّ

bahwa aku

bermimpi

sungguh, aku

wahai anakku

قَالَ

مَاذَا تَرٰىۗ

فَانْظُرْ

اَذْبَحُكَ

(Ismail) menjawab

bagaimana pendapatmu

maka pikirkanlah

menyembelihmu

تُؤْمَرُۖ

مَا

يٰٓاَبَتِ افْعَلْ

diperintahkan (Allah) kepadamu

apa yang

wahai ayahku, lakukanlah

مِنَ الصّٰبِرِيْنَ

اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ

سَتَجِدُنِيْٓ

termasuk orang yang sabar

jika Allah menghendaki

engkau akan mendapatiku

Maka ketika anak itu sampai (pada umur) sanggup berusaha bersamanya, (Ibrahim) berkata, “Wahai anakku! Sesungguhnya aku bermimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka pikirkanlah bagaimana pendapatmu!” Dia (Ismail) menjawab, “Wahai ayahku! Lakukanlah apa yang diperintahkan (Allah) kepadamu; insya Allah engkau akan mendapatiku termasuk orang yang sabar.”

Ayat 103.

وَتَلَّهٗ لِلْجَبِيْنِۚ

فَلَمَّآ اَسْلَمَا

dan dia (Ibrahim) membaringkan anaknya atas pelipis(nya), (untuk melaksanakan perintah Allah)

maka ketika keduanya telah berserah diri

Maka ketika keduanya telah berserah diri dan dia (Ibrahim) membaringkan anaknya atas pelipis(nya), (untuk melaksanakan perintah Allah).

Ayat 104.

 ۙاَنْ يّٰٓاِبْرٰهِيْمُ

وَنَادَيْنٰهُ

wahai Ibrahim

lalu Kami panggil dia

Lalu Kami panggil dia, “Wahai Ibrahim!

Ayat 105.

اِنَّا كَذٰلِكَ

 ۚالرُّؤْيَا

قَدْ صَدَّقْتَ

sungguh, demikianlah

mimpi itu

sungguh, engkau telah membenarkan

الْمُحْسِنِيْنَ

نَجْزِى

(kepada) orang-orang yang berbuat baik

Kami memberi balasan

sungguh, engkau telah membenarkan mimpi itu.” Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

Ayat 106.

الْمُبِيْنُ

الْبَلٰۤؤُا

لَهُوَ

اِنَّ هٰذَا

yang nyata

suatu ujian

benar-benar

sesungguhnya ini

Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.

Ayat 107.

عَظِيْمٍ

بِذِبْحٍ

وَفَدَيْنٰهُ

yang besar

dengan seekor sembelihan

dan Kami tebus anak itu

Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar.

Ayat 108.

 ۖفِى الْاٰخِرِيْنَ

عَلَيْهِ

وَتَرَكْنَا

(pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian

untuk Ibrahim

dan Kami abadikan

Dan Kami abadikan untuk Ibrahim (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,

Ayat 109.

عَلٰٓى اِبْرٰهِيْمَ

سَلٰمٌ

bagi Ibrahim

selamat sejahtera

”Selamat sejahtera bagi Ibrahim.”

Ayat 110.

الْمُحْسِنِيْنَ

نَجْزِى

كَذٰلِكَ

(kepada) orang-orang yang berbuat baik

Kami memberi balasan

demikianlah

Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

Ayat 111.

الْمُؤْمِنِيْنَ

مِنْ عِبَادِنَا

اِنَّهٗ

yang beriman

termasuk hamba-hamba Kami

sungguh, dia

Sungguh, dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.

Ayat 112.

مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ

نَبِيًّا

بِاِسْحٰقَ

وَبَشَّرْنٰهُ

yang termasuk orang-orang yang saleh

seorang nabi

dengan (kelahiran) Ishak

dan Kami beri dia kabar gembira

Dan Kami beri dia kabar gembira dengan (kelahiran) Ishak seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh.

Ayat 113.

وَعَلٰٓى اِسْحٰقَۗ

عَلَيْهِ

وَبٰرَكْنَا

dan kepada Ishak

kepadanya

dan Kami limpahkan keberkahan

مُحْسِنٌ

وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا

(ada) yang berbuat baik

dan di antara keturunan keduanya

مُبِيْنٌࣖ

لِّنَفْسِهٖ

وَّظَالِمٌ

(secara) terang-terangan

terhadap dirinya sendiri

dan (ada pula) yang berbuat zalim

Dan Kami limpahkan keberkahan kepadanya dan kepada Ishak. Dan di antara keturunan keduanya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang terang-terangan berbuat zalim terhadap dirinya sendiri.

No comments