Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Qur'an Per Kata Surat At-Takwir Ayat 1-29
26.8.22

Qur'an Per Kata Surat At-Takwir Ayat 1-29

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

At-Takwir/ foto: @kathrinfederer.ch

كُوِّرَتْۖ ١

اِذَا الشَّمْسُ

digulung

apabila matahari

1. Apabila matahari digulung,

انْكَدَرَتْۖ ٢

وَاِذَا النُّجُوْمُ

berjatuhan

dan apabila bintang-bintang

2. apabila bintang-bintang berjatuhan,

سُيِّرَتْۖ ٣

وَاِذَا الْجِبَالُ

dihancurkan

dan apabila gunung-gunung

3. apabila gunung-gunung dihancurkan,

عُطِّلَتْۖ ٤

وَاِذَا الْعِشَارُ

ditinggalkan (tidak terurus)

dan apabila unta-unta yang bunting

4. apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus),

حُشِرَتْۖ ٥

وَاِذَا الْوُحُوْشُ

dikumpulkan

dan apabila binatang-binatang liar

5. apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,

سُجِّرَتْۖ ٦

وَاِذَا الْبِحَارُ

dipanaskan

dan apabila lautan

6. dan apabila lautan dipanaskan,

زُوِّجَتْۖ ٧

وَاِذَا النُّفُوْسُ

dipertemukan (dengan tubuh)

dan apabila roh-roh

7. apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),

سُىِٕلَتْۖ ٨

وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ

ditanya

dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup

8. apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,

قُتِلَتْۚ ٩

بِاَيِّ ذَنْۢبٍ

dia dibunuh

karena dosa apa

9. “Karena dosa apa dia dibunuh,”

نُشِرَتْۖ ١٠

وَاِذَا الصُّحُفُ

telah dibuka (lebar-lebar)

dan apabila lembaran-lembaran (catatan amal)

10. apabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar,

كُشِطَتْۖ ١١

وَاِذَا السَّمَاۤءُ

dilenyapkan

dan apabila langit

11. apabila langit dilenyapkan,

سُعِّرَتْۖ ١٢

وَاِذَا الْجَحِيْمُ

dinyalakan

dan apabila (neraka) Jahim

12. apabila (neraka) Jahim dinyalakan,

اُزْلِفَتْۖ ١٣

وَاِذَا الْجَنَّةُ

didekatkan

dan apabila surga

13. dan apabila surga didekatkan,

مَّآ اَحْضَرَتْۗ ١٤

عَلِمَتْ نَفْسٌ

apa yang telah dikerjakannya

setiap jiwa akan mengetahui

14. setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.

بِالْخُنَّسِۙ ١٥

فَلَآ اُقْسِمُ

demi bintang-bintang

Aku bersumpah

15. Aku bersumpah demi bintang-bintang

الْكُنَّسِۙ ١٦

الْجَوَارِ

lagi terbenam

yang beredar

16. yang beredar lagi terbenam,

اِذَا عَسْعَسَۙ ١٧

وَالَّيْلِ

apabila telah larut

demi malam

17. demi malam apabila telah larut,

اِذَا تَنَفَّسَۙ ١٨

وَالصُّبْحِ

apabila (fajar) telah menyingsing

dan demi subuh

18. demi subuh apabila (fajar) telah menyingsing,

كَرِيْمٍۙ ١٩

لَقَوْلُ رَسُوْلٍ

اِنَّهٗ

yang mulia (Jibril)

benar-benar firman (Allah yang dibawa) utusan

sesungguhnya (Al-Qur’an) itu

19. sesungguhnya (Al-Qur’an) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril)

مَكِيْنٍۙ ٢٠

عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ

ذِيْ قُوَّةٍ

dan kedudukan tinggi

di sisi (Allah) yang memiliki ʻArasy

 yang memiliki kekuatan

20. yang memiliki kekuatan dan kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki ʻArasy,

اَمِيْنٍۗ ٢١

ثَمَّ

مُّطَاعٍ

lagi dipercaya

di sana (Jibril)

yang ditaati

21. yang di sana (Jibril) ditaati lagi dipercaya.

بِمَجْنُوْنٍۚ ٢٢

وَمَا صَاحِبُكُمْ

orang gila

dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah

22. Temanmu (Nabi Muhammad) itu bukanlah orang gila.

الْمُبِيْنِۚ ٢٣

بِالْاُفُقِ

وَلَقَدْ رَاٰهُ

yang terang

di ufuk

dan sungguh, dia (Nabi Muhammad) telah melihatnya

23. Sungguh, dia (Nabi Muhammad) benar-benar telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang.

بِضَنِيْنٍۚ ٢٤

عَلَى الْغَيْبِ

وَمَا هُوَ

seorang yang kikir (enggan)

untuk (menerangkan) yang gaib

dan dia (Muhammad) bukanlah

24. Dia (Nabi Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib.

رَّجِيْمٍۚ ٢٥

بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ

وَمَا هُوَ

yang terkutuk

perkataan setan

dan (Al-Qur’an) itu bukanlah

25. (Al-Qur’an) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk.

فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ٢٦

maka, ke manakah kamu akan pergi

26. Maka, ke manakah kamu akan pergi?*)

*) Setelah diterangkan bahwa Al-Qur’an itu benar-benar datang dari Allah dan di dalamnya ada pelajaran dan petunjuk yang memimpin manusia ke jalan yang lurus, ditanyakanlah kepada orang-orang kafir itu, “Jalan manakah yang akan kamu tempuh?”

لِّلْعٰلَمِيْنَۙ ٢٧

اِلَّا ذِكْرٌ

اِنْ هُوَ

bagi semesta alam

kecuali peringatan

(Al-Qur’an) itu tidak lain

27. (Al-Qur’an) itu tidak lain, kecuali peringatan bagi semesta alam,

شَاۤءَ

لِمَنْ

menghendaki

(yaitu) bagi siapa yang

اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ ٢٨

مِنْكُمْ

menempuh jalan yang lurus

di antara kamu

28. (yaitu) bagi siapa di antaramu yang hendak menempuh jalan yang lurus.

رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ ٢٩

اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ

وَمَا تَشَاۤءُوْنَ

Tuhan semesta alam

kecuali apabila dikehendaki Allah

dan kamu tidak dapat berkehendak

29. Kamu tidak dapat berkehendak, kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.

No comments