Surat An-Nazi'at ayat 1-26 / ilustrasi: @liutin_sl |
غَرْقًاۙ ١ |
وَالنّٰزِعٰتِ |
(dengan) keras |
demi (malaikat) yang mencabut (nyawa orang kafir) |
نَشْطًاۙ ٢ |
وَّالنّٰشِطٰتِ |
(dengan) lemah lembut |
demi (malaikat) yang mencabut (nyawa orang mukmin) |
سَبْحًاۙ ٣ |
وَّالسّٰبِحٰتِ |
(dengan) mudah |
demi (malaikat) yang cepat (menunaikan tugasnya) |
سَبْقًاۙ ٤ |
فَالسّٰبِقٰتِ |
(dengan) cepat |
dan (malaikat) yang bergegas (melaksanakan perintah Allah) |
اَمْرًاۘ ٥ |
فَالْمُدَبِّرٰتِ |
urusan (dunia) |
dan (malaikat) yang mengatur |
الرَّاجِفَةُۙ ٦ |
يَوْمَ تَرْجُفُ |
mengguncang (alam semesta) |
(kamu benar-benar akan dibangkitkan) pada hari ketika guncangan pertama |
الرَّادِفَةُ ۗ ٧ |
تَتْبَعُهَا |
(oleh) tiupan kedua |
(tiupan) itu diiringi |
وَّاجِفَةٌۙ ٨ |
يَّوْمَىِٕذٍ |
قُلُوْبٌ |
merasa sangat takut |
(pada) hari itu |
hati manusia |
خَاشِعَةٌ ۘ ٩ |
اَبْصَارُهَا |
tunduk |
pandangannya |
ءَاِنَّا |
يَقُوْلُوْنَ |
apakah kita |
(mereka di dunia) berkata |
فِى الْحَافِرَةِۗ ١٠ |
لَمَرْدُوْدُوْنَ |
pada kehidupan yang semula |
benar-benar akan dikembalikan |
نَّخِرَةً ۗ ١١ |
عِظَامًا |
ءَاِذَا كُنَّا |
yang hancur |
tulang-belulang |
apakah kita (akan dibangkitkan) bila kita telah menjadi |
تِلْكَ اِذًا |
قَالُوْا |
kalau demikian, itu |
mereka berkata |
خَاسِرَةٌ ۘ ١٢ |
كَرَّةٌ |
yang merugikan |
(adalah) suatu pengembalian |
وَّاحِدَةٌۙ ١٣ |
زَجْرَةٌ |
فَاِنَّمَا هِيَ |
sekali (saja) |
dengan (tiupan) |
maka pengembalian itu hanyalah |
بِالسَّاهِرَةِۗ ١٤ |
فَاِذَا هُمْ |
hidup kembali di bumi (yang baru) |
maka seketika itu, mereka |
حَدِيْثُ مُوْسٰىۘ ١٥ |
هَلْ اَتٰىكَ |
kisah Musa |
sudah sampaikah kepadamu (Nabi Muhammad) |
بِالْوَادِ |
اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ |
di lembah |
ketika Tuhannya menyeru dia (Musa) |
طُوًىۚ ١٦ |
الْمُقَدَّسِ |
(yaitu) Lembah Tuwa |
suci |
اِلٰى فِرْعَوْنَ |
اِذْهَبْ |
kepada Fir‘aun |
pergilah engkau |
طَغٰىۖ ١٧ |
اِنَّهٗ |
telah melampaui batas |
sesungguhnya dia |
اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰىۙ ١٨ |
هَلْ لَّكَ |
فَقُلْ |
untuk menyucikan diri (dari kesesatan) |
adakah keinginanmu |
maka katakanlah |
فَتَخْشٰىۚ ١٩ |
اِلٰى رَبِّكَ |
وَاَهْدِيَكَ |
agar engkau takut (kepada-Nya) |
ke (jalan) Tuhanmu |
dan aku akan menunjukimu |
الْكُبْرٰىۖ ٢٠ |
الْاٰيَةَ |
فَاَرٰىهُ |
yang besar |
mukjizat |
lalu, dia (Musa) memperlihatkan |
وَعَصٰىۖ ٢١ |
فَكَذَّبَ |
dan mendurhakai |
tetapi, dia (Fir‘aun) mendustakan |
يَسْعٰىۖ ٢٢ |
ثُمَّ اَدْبَرَ |
seraya berusaha (menantang) |
kemudian, dia berpaling |
فَنَادٰىۖ ٢٣ |
فَحَشَرَ |
lalu berseru (memanggil kaumnya) |
maka, dia mengumpulkan |
اَنَا۠ |
فَقَالَ |
akulah |
(seraya) berkata |
الْاَعْلٰىۖ ٢٤ |
رَبُّكُمُ |
yang paling tinggi |
Tuhanmu |
وَالْاُوْلٰىۗ ٢٥ |
نَكَالَ الْاٰخِرَةِ |
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ |
dan (siksaan) di dunia |
(dengan) azab di akhirat |
maka, Allah menghukumnya |
لَعِبْرَةً |
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ |
(terdapat) pelajaran |
sesungguhnya pada yang demikian itu |
يَّخْشٰى ۗ ࣖ ٢٦ |
لِّمَنْ |
takut (kepada Allah) |
bagi orang yang |
No comments