Surat Al-Insyiqaq terjemah per kata / foto: @photograph_on_earth22 |
انْشَقَّتْۙ ١ | السَّمَاۤءُ | اِذَا |
terbelah | langit |
a |
1. Apabila langit terbelah
وَحُقَّتْۙ ٢ | لِرَبِّهَا | وَاَذِنَتْ |
dan sudah semestinya patuh | kepada Tuhannya |
dan |
2. serta patuh kepada Tuhannya dan sudah semestinya patuh.
مُدَّتْۙ ٣ | الْاَرْضُ | وَاِذَا |
diratakan |
bumi |
dan apabila |
3. Apabila bumi diratakan,
وَتَخَلَّتْۙ ٤ | مَا فِيْهَا | وَاَلْقَتْ |
dan menjadi kosong | apa yang ada di dalamnya |
dan |
4. memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
وَحُقَّتْۗ ٥ | لِرَبِّهَا | وَاَذِنَتْ |
dan sudah semestinya patuh | kepada Tuhannya |
dan patuh |
5. serta patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
كَادِحٌ | اِنَّكَ | يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ |
telah bekerja keras | sesungguhnya engkau |
w |
فَمُلٰقِيْهِۚ ٦ | كَدْحًا | اِلٰى رَبِّكَ |
m |
(dengan) sungguh-sungguh |
menuju Tuhanmu |
6. Wahai manusia, sesungguhnya engkau telah bekerja keras menuju (pertemuan dengan) Tuhanmu. Maka, engkau pasti menemui-Nya.*)
*) Manusia di dunia ini, baik disadari maupun tidak, sedang dalam perjalanan menuju Tuhannya. Pasti dia akan bertemu dengan Tuhannya untuk menerima balasan atas perbuatannya yang buruk dan yang baik.
بِيَمِيْنِهٖۙ ٧ | اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ | فَاَمَّا مَنْ |
dari sebelah kanannya | catatannya diberikan |
maka a |
7. Adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya,
يَّسِيْرًاۙ ٨ | حِسَابًا | فَسَوْفَ يُحَاسَبُ |
yang mudah |
( |
maka |
8. dia akan dihisab dengan pemeriksaan yang mudah
مَسْرُوْرًاۗ ٩ | اِلٰٓى اَهْلِهٖ | وَّيَنْقَلِبُ |
( |
kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) | dan dia akan kembali |
9. dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
وَرَاۤءَ ظَهْرِهٖۙ ١٠ | اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ | وَاَمَّا مَنْ |
dari belakang punggungnya | catatannya diberikan |
dan a |
10. Adapun orang yang catatannya diberikan dari belakang punggungnya,
ثُبُوْرًاۙ ١١ | فَسَوْفَ يَدْعُوْا |
c |
maka |
11. dia akan berteriak, “Celakalah aku!”
سَعِيْرًاۗ ١٢ | وَّيَصْلٰى |
(ke dalam) api yang menyala-nyala (neraka) |
dan d |
12. Dia akan memasuki (neraka) Sa‘ir (yang menyala-nyala).
كَانَ | اِنَّهٗ |
dahulu (di dunia) |
s |
مَسْرُوْرًاۗ ١٣ | فِيْٓ اَهْلِهٖ |
bergembira | di kalangan keluarganya (yang kafir) |
13. Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ ۛ ١٤ | ظَنَّ | اِنَّهٗ |
bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya) | mengira |
s |
14. Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
كَانَ بِهٖ بَصِيْرًاۗ ١٥ | اِنَّ رَبَّهٗ | بَلٰىۛ |
selalu melihatnya | sesungguhnya Tuhannya |
t |
15. Tidak demikian. Sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
بِالشَّفَقِۙ ١٦ | فَلَآ اُقْسِمُ |
demi cahaya merah pada waktu senja |
maka |
16. Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
وَمَا وَسَقَۙ ١٧ | وَالَّيْلِ |
dan apa yang diselubunginya | demi malam |
17. demi malam dan apa yang diselubunginya,
اِذَا اتَّسَقَۙ ١٨ | وَالْقَمَرِ |
apabila jadi purnama | dan demi bulan |
18. dan demi bulan apabila jadi purnama,
عَنْ طَبَقٍۗ ١٩ | طَبَقًا | لَتَرْكَبُنَّ |
demi tingkat (dalam kehidupan) | tingkat | sungguh, kamu akan jalani |
19. sungguh, kamu benar-benar akan menjalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).*)
*) Yang dimaksud dengan tingkat demi tingkat adalah perkembangan dari setetes mani menuju kelahiran, kanak-kanak, remaja, dewasa, dan tua atau perkembangan dari hidup menuju mati, kemudian dibangkitkan kembali.
لَا يُؤْمِنُوْنَۙ ٢٠ | فَمَا لَهُمْ |
tidak mau beriman |
m |
20. Maka, mengapa mereka tidak mau beriman?
عَلَيْهِمُ | وَاِذَا قُرِئَ |
kepada mereka |
dan a |
لَا يَسْجُدُوْنَ ۗ ۩ ٢١ | الْقُرْاٰنُ |
mereka tidak (mau) bersujud | Al-Qur’an |
21. Apabila Al-Qur’an dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
يُكَذِّبُوْنَۖ ٢٢ | كَفَرُوْا | بَلِ الَّذِيْنَ |
mendustakan(-nya) | kufur itu | bahkan orang-orang yang |
22. bahkan orang-orang yang kufur itu mendustakan(-nya).
بِمَا يُوْعُوْنَۖ ٢٣ | اَعْلَمُ | وَاللّٰهُ |
apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka) | lebih mengetahui |
dan |
23. Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
اَلِيْمٍۙ ٢٤ | بِعَذَابٍ | فَبَشِّرْهُمْ |
yang pedih |
(ancaman) |
m |
24. Maka, berilah mereka kabar ‘gembira’ dengan azab yang pedih,
وَعَمِلُوا | اٰمَنُوْا | اِلَّا الَّذِيْنَ |
dan mengerjakan | beriman | kecuali orang-orang yang |
لَهُمْ | الصّٰلِحٰتِ |
b |
kebajikan |
غَيْرُ مَمْنُوْنٍ ࣖ ٢٥ | اَجْرٌ |
yang tidak putus-putus | pahala |
25. kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan. Bagi merekalah pahala yang tidak putus-putus.
No comments