بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الۤمّۤ ۚ ١
|
Alif Lām Mīm |
1. Alif Lām Mīm.*)
*) Dalam Al-Qur’an terdapat 29 surah yang dibuka dengan huruf Arab yang muqaṭṭa‘ah (dibaca nama hurufnya), seperti Alif lām mīm, Alif lām rā, dan sebagainya. Hanya Allah Swt. yang mengetahui makna sesungguhnya dari rangkaian huruf-huruf tersebut. Namun, dilihat dari fungsinya, ada yang berpendapat bahwa rangkaian huruf-huruf itu bertujuan untuk menarik perhatian atau untuk menunjukkan kemukjizatan Al-Qur’an.
ۛلَا رَيْبَ | ذٰلِكَ الْكِتٰبُ |
tidak ada keraguan | Kitab (Al-Qur’an) ini |
لِّلْمُتَّقِيْنَۙ ٢ | هُدًى | ۛفِيْهِ |
bagi orang-orang yang bertakwa | petunjuk | padanya |
2. Kitab (Al-Qur’an) ini tidak ada keraguan di dalamnya; (ia merupakan) petunjuk bagi orang-orang yang bertakwa,
بِالْغَيْبِ | يُؤْمِنُوْنَ | الَّذِيْنَ |
pada yang gaib | beriman | (yaitu) orang-orang yang |
الصَّلٰوةَ | وَيُقِيْمُوْنَ |
salat |
dan melaksanakan |
يُنْفِقُوْنَ ۙ ٣ | وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ |
mereka |
dan terhadap |
3. (yaitu) orang-orang yang beriman pada yang gaib, menegakkan salat, dan menginfakkan sebagian rezeki yang Kami anugerahkan kepada mereka,
بِمَآ اُنْزِلَ | يُؤْمِنُوْنَ | وَالَّذِيْنَ |
ke |
beriman | dan mereka yang |
ۚمِنْ قَبْلِكَ | وَمَآ اُنْزِلَ | اِلَيْكَ |
sebelum engkau | dan (kitab-kitab) yang telah diturunkan | kepadamu (Muhammad) |
يُوْقِنُوْنَۗ ٤ | هُمْ | وَبِالْاٰخِرَةِ |
yakin | mereka |
dan terhadap ( |
4. dan mereka yang beriman pada (Al-Qur’an) yang diturunkan kepadamu (Nabi Muhammad) dan (kitab-kitab suci) yang telah diturunkan sebelum engkau dan mereka yakin akan adanya akhirat.
ۙمِّنْ رَّبِّهِمْ | عَلٰى هُدًى | اُولٰۤىِٕكَ |
dari Tuhannya | yang mendapat petunjuk |
m |
الْمُفْلِحُوْنَ ٥ | وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ |
orang-orang yang beruntung | dan mereka itulah |
5. Merekalah yang mendapat petunjuk dari Tuhannya dan mereka itulah orang-orang yang beruntung.
سَوَاۤءٌ | كَفَرُوْا | اِنَّ الَّذِيْنَ |
sama saja |
kafir |
s |
ءَاَنْذَرْتَهُمْ | عَلَيْهِمْ |
engkau (Muhammad) beri peringatan | bagi mereka |
لَا يُؤْمِنُوْنَ ٦ | اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ |
mereka tidak akan beriman | atau tidak engkau beri peringatan mereka |
6. Sesungguhnya orang-orang yang kufur itu sama saja bagi mereka, apakah engkau (Nabi Muhammad) beri peringatan atau tidak engkau beri peringatan, mereka tidak akan beriman.
ۗوَعَلٰى سَمْعِهِمْ | عَلٰى قُلُوْبِهِمْ | خَتَمَ اللّٰهُ |
dan pendengaran mereka | hati mereka | Allah telah mengunci |
وَّلَهُمْ | غِشَاوَةٌ | وَعَلٰٓى اَبْصَارِهِمْ |
dan bagi mereka (akan mendapat) |
tertutup |
penglihatan mereka |
عَظِيْمٌ ࣖ ٧ | عَذَابٌ |
yang sangat berat | azab |
7. Allah telah mengunci hati dan pendengaran mereka.*) Pada penglihatan mereka ada penutup, dan bagi mereka azab yang sangat berat.
*) Allah Swt. telah mengunci hati dan telinga orang kafir sehingga nasihat atau hidayah tidak bisa masuk ke dalam hatinya.
>>>
Selanjutnya |
|
Al-Baqarah: 8-20 |
No comments