Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Qur'an Per Kata Surat Al-Baqarah Ayat 164-167
14.12.22

Qur'an Per Kata Surat Al-Baqarah Ayat 164-167

وَالْاَرْضِ اِنَّ فِيْ خَلْقِ السَّمٰوٰتِ
dan bumi

sesungguhnya pada penciptaan langit

وَالْفُلْكِ وَالنَّهَارِ وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ

dan bahtera

dan siang

dan pergantian malam

بِمَا يَنْفَعُ فِى الْبَحْرِ الَّتِيْ تَجْرِيْ
dengan (muatan) yang bermanfaat di laut yang berlayar
مِنَ السَّمَاۤءِ وَمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ النَّاسَ
dari langit dan apa yang Allah turunkan (bagi) manusia
الْاَرْضَ فَاَحْيَا بِهِ مِنْ مَّاۤءٍ
bumi lalu dengannya Dia menghidupkan berupa air
 ۖمِنْ كُلِّ دَاۤبَّةٍ وَبَثَّ فِيْهَا بَعْدَ مَوْتِهَا
semua jenis hewan dan Dia menebarkan di dalamnya setelah mati (kering)
الْمُسَخَّرِ وَالسَّحَابِ وَّتَصْرِيْفِ الرِّيٰحِ
yang dikendalikan dan awan dan pengisaran angin
لَاٰيٰتٍ وَالْاَرْضِ بَيْنَ السَّمَاۤءِ
(semua itu) sungguh tanda-tanda (kebesaran Allah) dan bumi antara langit
يَّعْقِلُوْنَ ١٦٤ لِّقَوْمٍ
yang mengerti bagi kaum
164. Sesungguhnya pada penciptaan langit dan bumi, pergantian malam dan siang*) bahtera yang berlayar di laut dengan (muatan) yang bermanfaat bagi manusia, apa yang Allah turunkan dari langit berupa air, lalu dengannya Dia menghidupkan bumi setelah mati (kering), dan Dia menebarkan di dalamnya semua jenis hewan, dan pengisaran angin dan awan yang dikendalikan antara langit dan bumi, (semua itu) sungguh merupakan tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang mengerti.

*) Pergantian malam dan siang akibat rotasi bumi menggerakkan udara secara global berupa angin. Dengan angin, kapal dapat bergerak menggunakan layar. Angin pula yang menggerakkan uap air dari lautan hingga membentuk awan lalu mendorongnya ke daratan hingga tercurah sebagai hujan. Dengan hujan itu, tumbuhlah tumbuhan yang menghidupi beragam jenis hewan.

Qur'an Per Kata Surat Al-Baqarah Ayat 164-167
foto: https://www.instagram.com/p/CmAiJ0LrwkN/

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَنْ يَّتَّخِذُ وَمِنَ النَّاسِ
selain Allah

ada yang menyembah tuhan

dan di antara manusia
 ۗكَحُبِّ اللّٰهِ يُّحِبُّوْنَهُمْ اَنْدَادًا
seperti mencintai Allah yang mereka cintai

(sebagai) tandingan

حُبًّا اَشَدُّ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا
cintanya sangat kuat

adapun orang-orang yang beriman

اِذْ يَرَوْنَ وَلَوْ يَرَى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا  ۙلِّلّٰهِ
ketika mereka melihat sekiranya orang-orang yang berbuat zalim itu melihat kepada Allah
لِلّٰهِ اَنَّ الْقُوَّةَ الْعَذَابَۙ
milik Allah bahwa kekuatan itu azab (pada hari Kiamat)
شَدِيْدُ الْعَذَابِ ١٦٥ وَّاَنَّ اللّٰهَ  ۙجَمِيْعًا
sangat keras azab-Nya, (niscaya mereka menyesal) dan bahwa Allah semuanya
165. Di antara manusia ada yang menjadikan (sesuatu) selain Allah sebagai tandingan-tandingan (bagi-Nya) yang mereka cintai seperti mencintai Allah. Adapun orang-orang yang beriman sangat kuat cinta mereka kepada Allah. Sekiranya orang-orang yang berbuat zalim itu melihat, ketika mereka melihat azab (pada hari Kiamat), bahwa kekuatan itu semuanya milik Allah dan bahwa Allah sangat keras azab-Nya, (niscaya mereka menyesal).

وَرَاَوُا مِنَ الَّذِيْنَ اتَّبَعُوْا اِذْ تَبَرَّاَ الَّذِيْنَ اتُّبِعُوْا

dan mereka melihat

dari orang-orang yang mengikuti (yaitu) ketika orang-orang yang diikuti berlepas tangan
وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْاَسْبَابُ ١٦٦ الْعَذَابَ
dan (ketika) segala hubungan antara mereka terputus azab
166. (Yaitu) ketika orang-orang yang diikuti berlepas tangan dari orang-orang yang mengikuti saat mereka (orang-orang yang diikuti) melihat azab, dan (ketika) segala hubungan antara mereka terputus.

كَرَّةً لَوْ اَنَّ لَنَا وَقَالَ الَّذِيْنَ اتَّبَعُوْا
kesempatan 

andaikan saja kami mendapat

dan orang-orang yang mengikuti berkata

كَمَا تَبَرَّءُوْا  ۗمِنْهُمْ فَنَتَبَرَّاَ
sebagaimana mereka berlepas tangan dari mereka tentu kami akan berlepas tangan
يُرِيْهِمُ اللّٰهُ كَذٰلِكَ  ۗمِنَّا
Allah memperlihatkan kepada mereka demikianlah dari kami
 ۗعَلَيْهِمْ حَسَرٰتٍ اَعْمَالَهُمْ
bagi mereka sebagai penyesalan perbuatan mereka
مِنَ النَّارِ ࣖ ١٦٧ بِخٰرِجِيْنَ وَمَا هُمْ
dari neraka keluar 

dan mereka tidak akan

167. Orang-orang yang mengikuti berkata, “Andaikan saja kami mendapat kesempatan kembali (ke dunia), tentu kami akan berlepas tangan dari mereka sebagaimana mereka berlepas tangan dari kami.” Demikianlah Allah memperlihatkan kepada mereka amal perbuatan mereka sebagai penyesalan bagi mereka. Mereka sungguh tidak akan keluar dari neraka.

No comments