مِمَّا فِى الْاَرْضِ
|
كُلُوْا
|
يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ
|
dari (makanan) yang terdapat di bumi
|
makanlah
|
wahai
|
وَّلَا تَتَّبِعُوْا
|
ۖطَيِّبًا
|
حَلٰلًا
|
dan janganlah mengikuti
|
lagi baik
|
yang halal
|
اِنَّهٗ
|
خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِۗ
|
sesungguhnya ia
|
langkah-langkah setan
|
مُّبِيْنٌ ١٦٨
|
عَدُوٌّ
|
لَكُمْ
|
yang nyata
|
musuh
|
bagimu
|
168. Wahai manusia, makanlah sebagian (makanan) di bumi yang halal lagi baik dan janganlah mengikuti langkah-langkah setan. Sesungguhnya ia bagimu merupakan musuh yang nyata.
|
Qur'an Per Kata Surat Al-Baqarah Ayat 168-176 foto: https://www.instagram.com/p/CmJ1fLWINhG/ |
وَالْفَحْشَاۤءِ
|
بِالسُّوْۤءِ
|
اِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ
|
dan keji
|
untuk berbuat jahat
|
sesungguhnya (setan) hanya menyuruh kamu
|
مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ١٦٩
|
عَلَى اللّٰهِ
|
وَاَنْ تَقُوْلُوْا
|
apa yang tidak kamu ketahui
|
tentang Allah
|
dan (kamu) mengatakan
|
169. Sesungguhnya (setan) hanya menyuruh kamu untuk berbuat jahat dan keji serta mengatakan tentang Allah apa yang tidak kamu ketahui.
اتَّبِعُوْا
|
لَهُمُ
|
وَاِذَا قِيْلَ
|
ikutilah
|
kepada mereka
|
dan apabila dikatakan
|
بَلْ نَتَّبِعُ
|
قَالُوْا
|
مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ
|
(tidak), Kami mengikuti
|
mereka menjawab
|
apa yang telah diturunkan Allah
|
اَوَلَوْ كَانَ اٰبَاۤؤُهُمْ
|
ۗاٰبَاۤءَنَا
|
مَآ اَلْفَيْنَا عَلَيْهِ
|
nenek moyang mereka (itu)
|
(pada) nenek moyang kami
|
apa yang kami dapati
|
وَّلَا يَهْتَدُوْنَ ١٧٠
|
شَيْـًٔا
|
لَا يَعْقِلُوْنَ
|
dan tidak mendapat petunjuk
|
apa pun
|
tidak mengerti
|
170. Apabila dikatakan kepada mereka, “Ikutilah apa yang telah diturunkan Allah,” mereka menjawab, “Tidak. Kami tetap mengikuti kebiasaan yang kami dapati pada nenek moyang kami.” Apakah (mereka akan mengikuti juga) walaupun nenek moyang mereka (itu) tidak mengerti apa pun dan tidak mendapat petunjuk?
كَمَثَلِ الَّذِيْ
|
وَمَثَلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا
|
adalah seperti (penggembala) yang
|
dan perumpamaan bagi (penyeru) orang yang kufur
|
اِلَّا دُعَاۤءً
|
بِمَا لَا يَسْمَعُ
|
يَنْعِقُ
|
selain panggilan
|
(gembalaannya) yang tidak mendengar
|
meneriaki
|
بُكْمٌ
|
ۢصُمٌّ
|
ۗوَّنِدَاۤءً
|
bisu
|
(mereka) tuli
|
dan teriakan
|
لَا يَعْقِلُوْنَ ١٧١
|
فَهُمْ
|
عُمْيٌ
|
tidak mengerti
|
maka mereka itu
|
dan buta
|
171. Perumpamaan (penyeru) orang-orang yang kufur adalah seperti (penggembala) yang meneriaki (gembalaannya) yang tidak mendengar (memahami) selain panggilan dan teriakan (saja). (Mereka) tuli, bisu, dan buta sehingga mereka tidak mengerti.
اٰمَنُوْا
|
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ
|
beriman
|
wahai orang-orang yang
|
مِنْ طَيِّبٰتِ مَا
|
كُلُوْا
|
apa-apa yang baik
|
makanlah
|
لِلّٰهِ
|
وَاشْكُرُوْا
|
رَزَقْنٰكُمْ
|
kepada Allah
|
dan bersyukurlah
|
yang Kami anugerahkan kepadamu
|
تَعْبُدُوْنَ ١٧٢
|
اِيَّاهُ
|
اِنْ كُنْتُمْ
|
menyembah
|
hanya kepada-Nya
|
jika kamu
|
172. Wahai orang-orang yang beriman, makanlah apa-apa yang baik yang Kami anugerahkan kepadamu dan bersyukurlah kepada Allah jika kamu benar-benar hanya menyembah kepada-Nya.
الْمَيْتَةَ
|
عَلَيْكُمُ
|
اِنَّمَا حَرَّمَ
|
bangkai
|
atasmu
|
sesungguhnya Dia hanya mengharamkan
|
وَمَآ اُهِلَّ بِهٖ
|
وَلَحْمَ الْخِنْزِيْرِ
|
وَالدَّمَ
|
dan (daging) hewan yang disembelih
|
dan daging babi
|
dan darah
|
غَيْرَ بَاغٍ
|
فَمَنِ اضْطُرَّ
|
ۚلِغَيْرِ اللّٰهِ
|
bukan karena menginginkannya
|
tetapi, siapa yang terpaksa (memakannya)
|
dengan (menyebut nama) selain Allah
|
ۗعَلَيْهِ
|
فَلَآ اِثْمَ
|
وَّلَا عَادٍ
|
baginya
|
maka tidak ada dosa
|
dan tidak (pula) melampaui batas
|
رَّحِيْمٌ ١٧٣
|
غَفُوْرٌ
|
اِنَّ اللّٰهَ
|
Maha Penyayang
|
Maha Pengampun
|
sesungguhnya Allah
|
173. Sesungguhnya Dia hanya mengharamkan atasmu bangkai, darah, daging babi, dan (daging) hewan yang disembelih dengan (menyebut nama) selain Allah. Akan tetapi, siapa yang terpaksa (memakannya), bukan karena menginginkannya dan tidak (pula) melampaui batas, maka tidak ada dosa baginya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ
|
يَكْتُمُوْنَ
|
اِنَّ الَّذِيْنَ
|
apa yang telah diturunkan Allah
|
menyembunyikan
|
sesungguhnya orang-orang yang
|
ثَمَنًا
|
وَيَشْتَرُوْنَ بِهٖ
|
مِنَ الْكِتٰبِ
|
(dengan) harga
|
dan menukarkannya
|
yaitu Kitab
|
مَا يَأْكُلُوْنَ
|
اُولٰۤىِٕكَ
|
قَلِيْلًاۙ
|
tidaklah menelan
|
mereka
|
murah
|
وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللّٰهُ
|
اِلَّا النَّارَ
|
فِيْ بُطُوْنِهِمْ
|
dan Allah tidak akan menyapa mereka
|
kecuali api neraka
|
ke dalam perut mereka |
وَلَهُمْ
|
ۚوَلَا يُزَكِّيْهِمْ
|
يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
|
dan mereka akan mendapat
|
dan tidak akan menyucikan mereka
|
pada hari Kiamat
|
اَلِيْمٌ ١٧٤
|
عَذَابٌ
|
yang sangat pedih
|
azab
|
174. Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah diturunkan Allah, yaitu Kitab (Taurat), dan menukarkannya dengan harga murah, mereka hanya menelan api neraka ke dalam perutnya. Allah tidak akan menyapa mereka pada hari Kiamat dan tidak akan menyucikan mereka. Bagi mereka azab yang sangat pedih.
الضَّلٰلَةَ
|
الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا
|
اُولٰۤىِٕكَ
|
kesesatan
|
yang membeli
|
mereka itulah
|
ۚبِالْمَغْفِرَةِ
|
وَالْعَذَابَ
|
بِالْهُدٰى
|
dengan ampunan
|
dan (membeli) azab
|
dengan petunjuk
|
عَلَى النَّارِ ١٧٥
|
فَمَآ اَصْبَرَهُمْ
|
menentang api neraka
|
maka, alangkah beraninya mereka |
175. Mereka itulah yang membeli kesesatan dengan petunjuk dan azab dengan ampunan. Maka, alangkah beraninya mereka menentang api neraka.
نَزَّلَ
|
بِاَنَّ اللّٰهَ
|
ذٰلِكَ
|
telah menurunkan
|
karena Allah
|
yang demikian itu
|
وَاِنَّ الَّذِيْنَ اخْتَلَفُوْا
|
ۗبِالْحَقِّ
|
الْكِتٰبَ
|
dan sesungguhnya orang-orang yang berselisih paham
|
dengan (membawa) kebenaran |
Kitab (Al-Qur'an) |
بَعِيْدٍ ࣖ ١٧٦
|
لَفِيْ شِقَاقٍۢ
|
فِى الْكِتٰبِ
|
yang jauh
|
mereka dalam perpecahan
|
tentang (kebenaran) Kitab itu
|
176. Yang demikian itu disebabkan Allah telah menurunkan kitab suci dengan hak. Sesungguhnya orang-orang yang berselisih paham tentang (kebenaran) kitab suci itu benar-benar dalam perpecahan yang jauh.
No comments