بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Alif Lām Mīm.
اِلَّا هُوَ
|
لَآ اِلٰهَ
|
اَللّٰهُ
|
selain Dia
|
tidak ada tuhan
|
Allah
|
الْقَيُّوْمُۗ ٢
|
الْحَيُّ
|
Maha Mengurus (makhluk-Nya) secara terus-menerus
|
Yang Mahahidup
|
Allah, tidak ada tuhan selain Dia, Yang Mahahidup lagi Maha Mengurus (makhluk-Nya) secara terus-menerus.
الْكِتٰبَ
|
عَلَيْكَ
|
نَزَّلَ
|
Kitab (Al-Qur’an)
|
kepadamu (Muhammad)
|
Dia menurunkan
|
لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
|
مُصَدِّقًا
|
بِالْحَقِّ
|
(kitab-kitab) sebelumnya
|
membenarkan
|
dengan hak
|
وَالْاِنْجِيْلَۙ ٣
|
التَّوْرٰىةَ
|
وَاَنْزَلَ
|
Injil
|
Taurat |
serta menurunkan
|
Dia menurunkan kepadamu (Nabi Muhammad) Kitab (Al-Qur’an) dengan hak, membenarkan (kitab-kitab) sebelumnya, serta telah menurunkan Taurat dan Injil
لِّلنَّاسِ
|
هُدًى
|
مِنْ قَبْلُ
|
bagi manusia
|
(sebagai) petunjuk
|
sebelumnya |
اِنَّ الَّذِيْنَ
|
الْفُرْقَانَ ەۗ
|
وَاَنْزَلَ
|
sesungguhnya orang-orang yang
|
Al-Furqān
|
dan Dia menurunkan
|
لَهُمْ
|
بِاٰيٰتِ اللّٰهِ
|
كَفَرُوْا
|
akan memperoleh
|
terhadap ayat-ayat Allah
|
kufur
|
وَاللّٰهُ
|
ۗشَدِيْدٌ
|
عَذَابٌ
|
Allah |
yang berat |
azab |
ذُو انْتِقَامٍۗ ٤
|
عَزِيْزٌ
|
lagi mempunyai balasan (siksa)
|
Mahaperkasa |
sebelum (turunnya Al-Qur’an) sebagai petunjuk bagi manusia, dan menurunkan Al-Furqān (pembeda yang hak dan yang batil). Sesungguhnya orang-orang yang kufur terhadap ayat-ayat Allah, bagi mereka azab yang sangat keras. Allah Mahaperkasa lagi mempunyai balasan (siksa).
شَيْءٌ
|
لَا يَخْفٰى عَلَيْهِ
|
اِنَّ اللّٰهَ
|
sesuatu pun |
tidak ada yang tersembunyi bagi-Nya |
sesungguhnya Allah
|
وَلَا فِى السَّمَاۤءِ ٥
|
فِى الْاَرْضِ
|
dan di langit
|
di bumi
|
Sesungguhnya bagi Allah tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi di bumi dan tidak pula di langit.
فِى الْاَرْحَامِ
|
يُصَوِّرُكُمْ
|
هُوَ الَّذِيْ
|
dalam rahim
|
membentuk kamu
|
Dialah (Allah) yang
|
اِلَّا هُوَ
|
لَآ اِلٰهَ
|
ۗكَيْفَ يَشَاۤءُ
|
selain Dia
|
tidak ada tuhan
|
menurut yang Dia kehendaki
|
الْحَكِيْمُ ٦
|
الْعَزِيْزُ
|
Mahabijaksana
|
Yang Mahaperkasa
|
Dialah (Allah) yang membentuk kamu dalam rahim sebagaimana yang Dia kehendaki.*) Tidak ada tuhan selain Dia, Yang Mahaperkasa lagi Mahabijaksana.
*) Berawal dari sel telur yang dibuahi, janin secara bertahap tumbuh membentuk organ-organ tubuh di dalam rahim.
عَلَيْكَ
|
الَّذِيْٓ اَنْزَلَ
|
هُوَ
|
kepadamu (Muhammad)
|
yang menurunkan
|
Dialah
|
اٰيٰتٌ مُّحْكَمٰتٌ
|
مِنْهُ
|
الْكِتٰبَ
|
ada yang muhkamat
|
di antaranya |
Kitab (Al-Qur’an)
|
ۗوَاُخَرُ مُتَشٰبِهٰتٌ
|
اُمُّ الْكِتٰبِ
|
هُنَّ
|
dan yang lain mutasyabihat
|
pokok-pokok Kitab (Al-Qur’an)
|
itulah
|
زَيْغٌ
|
فِيْ قُلُوْبِهِمْ
|
فَاَمَّا الَّذِيْنَ
|
kecenderungan pada kesesatan
|
dalam hatinya
|
adapun orang-orang yang
|
مِنْهُ ابْتِغَاۤءَ الْفِتْنَةِ
|
مَا تَشَابَهَ
|
فَيَتَّبِعُوْنَ
|
untuk menimbulkan fitnah
|
yang mutasyabihat
|
mereka mengikuti
|
تَأْوِيْلَهٗٓ
|
وَمَا يَعْلَمُ
|
وَابْتِغَاۤءَ تَأْوِيْلِهٖۚ
|
takwilnya
|
padahal, tidak ada yang mengetahui
|
dan untuk mencari-cari takwilnya
|
يَقُوْلُوْنَ
|
وَالرّٰسِخُوْنَ فِى الْعِلْمِ
|
ۘاِلَّا اللّٰهُ
|
berkata
|
dan orang-orang yang ilmunya mendalam
|
kecuali Allah
|
ۚمِّنْ عِنْدِ رَبِّنَا
|
كُلٌّ
|
اٰمَنَّا بِهٖۙ
|
dari sisi Tuhan kami
|
(bahwa) semuanya
|
kami beriman kepadanya (Al-Qur’an)
|
اِلَّآ اُولُوا الْاَلْبَابِ ٧
|
وَمَا يَذَّكَّرُ
|
kecuali ululalbab
|
tidak ada yang dapat mengambil pelajaran
|
Dialah (Allah) yang menurunkan Kitab (Al-Qur’an) kepadamu (Nabi Muhammad). Di antara ayat-ayatnya ada yang muhkamat,*) itulah pokok-pokok isi Kitab (Al-Qur’an) dan yang lain mutasyabihat.**) Adapun orang-orang yang dalam hatinya ada kecenderungan pada kesesatan, mereka mengikuti ayat-ayat yang mutasyabihat untuk menimbulkan fitnah (kekacauan dan keraguan) dan untuk mencari-cari takwilnya. Padahal, tidak ada yang mengetahui takwilnya, kecuali Allah. Orang-orang yang ilmunya mendalam berkata, “Kami beriman kepadanya (Al-Qur’an), semuanya dari Tuhan kami.” Tidak ada yang dapat mengambil pelajaran, kecuali ululalbab.
*) Ayat muhkamat adalah ayat yang maksudnya terang, tegas, dan dapat dipahami dengan mudah.
**) Ayat mutasyabihat adalah ayat yang mengandung beberapa pengertian, sulit dipahami, atau hanya Allah yang mengetahui.
بَعْدَ اِذْ هَدَيْتَنَا
|
لَا تُزِغْ قُلُوْبَنَا
|
رَبَّنَا
|
setelah Engkau berikan petunjuk kepada kami
|
janganlah Engkau jadikan hati kami berpaling
|
(mereka berdoa), wahai Tuhan kami
|
مِنْ لَّدُنْكَ
|
لَنَا
|
وَهَبْ
|
dari hadirat-Mu
|
kepada kami
|
dan anugerahkanlah
|
الْوَهَّابُ ٨
|
اِنَّكَ اَنْتَ
|
ۚرَحْمَةً
|
Maha Pemberi
|
sesungguhnya Engkau
|
rahmat |
(Mereka berdoa,) “Wahai Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan hati kami berpaling setelah Engkau berikan petunjuk kepada kami dan anugerahkanlah kepada kami rahmat dari hadirat-Mu. Sesungguhnya Engkau Maha Pemberi.
جَامِعُ النَّاسِ
|
اِنَّكَ
|
رَبَّنَآ
|
yang mengumpulkan manusia
|
Engkaulah
|
wahai Tuhan kami
|
ۗفِيْهِ
|
لَّا رَيْبَ
|
لِيَوْمٍ
|
padanya
|
yang tidak ada keraguan
|
pada hari
|
الْمِيْعَادَ ࣖ ٩
|
لَا يُخْلِفُ
|
اِنَّ اللّٰهَ
|
janji
|
tidak menyalahi
|
sesungguhnya Allah
|
Wahai Tuhan kami, sesungguhnya Engkaulah yang mengumpulkan manusia pada hari yang tidak ada keraguan padanya.” Sesungguhnya Allah tidak menyalahi janji.
No comments